Examples of using
A contribution
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
fair trade products makes a contribution to a fairer world.
issus du commerce équitable contribue à rendre le monde plus juste.
A decent job constitutes a stake in society and therefore a contribution to stability; sustainability follows.
Un emploi décent donne le sentiment d'être partie prenante dans la société et contribue ainsi à la stabilité, ce qui débouche sur le développement durable.
The participants noted that the HTAP 2010 report would make a contribution to the characterization of impacts from intercontinental transport,
Les participants ont fait observer que le rapport 2010 contribuerait à définir les incidences du transport intercontinental
A contribution to the fund with respect to the fifth session was received from Canada.
Le Canada a contribué au Fonds au titre de la cinquième session de la Conférence.
FREE(With a contribution to the picnic)- Calling all fans of tales and legends.
GRATUIT(Avec participation pour le pique-nique)- Avis aux passionnés de contes et légendes….
Otherwise, a contribution towards shipping fees,
Pour les autres commandes, une participation aux frais de livraison,
In the period under review, a contribution was received from Mexico,
Au cours de la période considérée, des contributions ont été reçues du Mexique,
is a contribution program introduced in 2000 for local municipal infrastructure projects.
est un programme de contributions, qui a t lanc en 2000 pour les projets d'infrastructure municipale.
Guatemala submitted a contribution in the form of a plan of action on the elimination of violence against women.
Le Guatemala a présenté une communication sous la forme de plan d'action relatif à l'élimination de la violence contre les femmes.
MTEP was a contribution program, which provided short-term(one or two year) financial assistance to existing marquee tourism events.
Le PMTR était un programme de contributions destiné à fournir une aide financière à court terme(un ou deux ans) aux manifestations touristiques de renom déjà établies.
Using a contribution from the Canada Foundation for Innovation,
The two companies supported benefit from several periods of residence, a contribution in co-production and diffusion of their creation and repertoire.
Les deux compagnies soutenues bénéficient de plusieurs périodes de résidence, d'un apport en coproduction et de diffusion de leur création et de leur répertoire.
The poorest of the poor are allowed to join without paying a contribution and health care is free for these people.
Les plus pauvres peuvent s'affi lier sans devoir payer de cotisation et bénéfi cient de la gratuité des soins de santé.
This is a contribution towards the costs of transcription services
C'est une contribution aux frais de service de transcription
A contribution was received from the National Commission of Human Rights of Mexico.
Une communication a été reçue de la Commission nationale des droits de l'homme du Mexique.
There should be a contribution to the community- for example,
La recherche devrait être utile à la collectivité- par exemple,
A contribution to allocable costs,
Une contribution aux coûts répartis,
The institutions shall pay a contribution towards the cost of the insurance for each day that an ACI is recruited by them.
Les Institutions versent une contribution au coût de l'assurance pour chaque journée pendant laquelle un AIC est engagé par elles.
A contribution was submitted describing the judgment of a Danish court pursuant to that country's Penal Code article 114.
Une communication soumise au groupe d'experts décrit le jugement rendu par un tribunal danois en application de l'article 114 du Code pénal danois.
IUSY tried to make a contribution towards the elaboration of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
L'UIJS s'est efforcée de contribuer à l'élaboration du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文