[prə'vaidz fɔːr ðə ˌimplimen'teiʃn]
предусматривает реализацию
provides for the implementationenvisages implementationprovides for the realizationincludes the implementation
предусматривает выполнение
предусмотрена реализация
provides for the implementationit is provided to implement
предусмотрено осуществление
provides for the implementationобеспечивает осуществление
ensures the implementationensures the exerciseenforcesprovides for the exerciseprovides for the implementationguarantees the implementation
предусматривает внедрение
provides for the introductionconsists of the implementationenvisages implementationprovides for the implementation
the General Customs Administration provides for the implementation of monitoring, surveillance, The street lighting modernization program inRostov the Great provides for the implementation ofamodern automated control system(“smart” lighting),
Программа модернизации уличного освещение Ростова Великого предусматривает внедрение современной автоматизированной системы управления(« умное»the National Housing Institute(INVI) and UNDP have signed an agreement to give effect to Decree No. 76-94, which provides for the implementation of an inter-agency coordination plan for the development of the Central-North Zone of the capital.
Национальный институт жилищного фонда( INVI) и ПРООН заключили договор об осуществлении указа 76- 94, который предусматривает реализацию плана межведомственной координации усилий по развитию центрального северного района столицы.Deputy Prime Minister has noted that the current investment program is designed to promote socio- economic development of South Ossetia, which provides for the implementation of many programs, one of them- the program on supporting a village.
Вице-премьер отметила, что в настоящее время разрабатывается Инвестиционная программа содействия социально-экономическому развитию Южной Осетии, которая предусматривает реализацию множества программ, одна из них- программа поддержки села.The program provides for the implementation of 22 investment projects corresponding to priority directions of development of economy of the Republic of Dagestan,
Программой предусмотрена реализация 22 инвестиционных проектов, соответствующих приоритетным направлениям развития экономики Республики Дагестан,The framework of this subsystem provides for the implementation and coordination of social policies at a regional level
Рамки этой субсистемы предусматривают осуществление и координацию социальных стратегий на региональном уровнеThe Permanent Mission of Ukraine wishes to inform the Chairman of the Committee that the Cabinet of Ministers of Ukraine is currently in the process of finalizing the relevant constitutional procedures necessary for the adoption of a decree which provides for the implementation of Council resolution 1306 2000.
Постоянное представительство Украины хотело бы информировать Председателя Комитета о том, что кабинет министров Украины в настоящее время завершает работу над соответствующими конституционными процедурами, необходимыми для принятия постановления, предусматривающего осуществление резолюции 1306( 2000) Совета.The legal framework is supplemented by National Employment Act No. 24.013, which provides for the implementation of programmes for the disabled,
Правовая основа дополняется положениями Закона№ 24. 013 о занятости, которым предусматривается осуществление программ для инвалидов, а также положениями Закона№ 24. 408,Paragraph 3(e) of Security Council resolution 1591(2005) provides for the implementation by Member States of financial sanctions against persons designated by the Committee in accordance with paragraph 3(c) of the same resolution.
В пункте 3( е) резолюции 1591( 2005) Совета Безопасности предусматривается введение государствами- членами финансовых санкций в отношении лиц, обозначенных Комитетом в соответствии с пунктом 3( с) этой резолюции.The plan of action provides for the implementation of projects in nine areas:
План действий предусматривает реализацию проектов в девяти областях:in 1990 which provides for the implementation of joint projects in the areas of energy, the Women's Institute provides for the implementation of various measures,
Институтом по проблемам женщин, которое предусматривает осуществление различных мер,the system of state protection of legitimate business interests and">further development of entrepreneurial activities" provides for the implementation of a set of measures to establish in the structure of the Chamber of Commerce and Industry of the Republic of Uzbekistan an international commercial arbitration court to ensure reliable protection of rights
дальнейшего развития предпринимательской деятельности» предусмотрено осуществление комплекса мер по созданию в структуре Торгово-промышленной палаты Республики Узбекистан международного коммерческого арбитражного суда по обеспечению надежной защиты правSafety at Work was adopted which provides for the implementation of the Council Directive 89/391/EEC of 12 June 1989 on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health of workers
безопасности на рабочем месте, предусматривающий осуществление директивы Совета ЕС 89/ 391/ EEC от 12 июня 1989 года о мерах стимулирования улучшений в области безопасностиThe next 22 items provide for the implementation and protection of human rights.
Далее следуют 22 пункта, обеспечивающие осуществление и защиту прав человека.It provided for the implementation of a Law on the Judicial Civil Service.
Они предусматривали осуществление Закона о гражданской службе работников судебной системы.Furthermore, the new family health programme provided for the implementation of a range of youth-friendly reproductive health-care services, including counselling.
Кроме того, новая программа охраны здоровья семьи предусматривает осуществление целого спектра дружественных к молодежи услуг, в том числе консультационных, по охране репродуктивного здоровья.The report also stated that the Gender Equality Act provided for the implementation of measures to give special advantages to the underrepresented sex
В докладе также говорится, что Закон о равноправии мужчин и женщин предусматривает реализацию мер по предоставлению особых привилегий недостаточно представленному полуThat decision provided for the implementation of a package of legal,
Данным документом, в частности, предусмотрено осуществление комплекса юридических,Agreements provide for the implementation of a number of investment projects worth over 5 billion US dollars.
В рамках достигнутых договоренностей предусматривается реализация целого ряда инвестиционных проектов на сумму более 5 миллиардов долларов США.
Results: 44,
Time: 0.0867