RAISED A NUMBER OF QUESTIONS in Russian translation

[reizd ə 'nʌmbər ɒv 'kwestʃənz]
[reizd ə 'nʌmbər ɒv 'kwestʃənz]
поднял ряд вопросов
raised a number of questions
raised a number of issues
raised a number of points
возникает ряд вопросов
raises a number of issues
raised a number of questions
number of questions arise
there are several questions
вызывает ряд вопросов
raises a number of questions
raised a number of issues
gives rise to a number of questions
prompted a number of questions
затрагивает ряд вопросов
raises a number of issues
raised a number of questions
поставили ряд вопросов
задали ряд вопросов
asked a number of questions
posed a number of questions
raised a number of questions

Examples of using Raised a number of questions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that provided background information and raised a number of questions.
в которой содержалась справочная информация и был поднят ряд вопросов.
that provided background information and raised a number of questions.
в которой содержится справочная информация и поднимается ряд вопросов.
The recognition of the right of indigenous peoples to administer justice through their own systems was highly commendable, but raised a number of questions.
Признание права коренных народов на отправление правосудия в рамках своих собственных систем является весьма похвальным изменением, но оно порождает целый ряд вопросов.
that provided background information and raised a number of questions for consideration.
в которой содержалась справочная информация и поднимался ряд вопросов для рассмотрения.
In this regard, the Committee raised a number of questions with regard to the staffing of the Electoral Division, the Military Division,
В этой связи Комитет поднял ряд вопросов, касающихся штатного расписания Отдела по проведению выборов,
The Working Party felt that the proposals by the Russian Federation raised a number of questions to be clarified before being considered in further detail,
Рабочая группа сочла, что в связи с предложениями Российской Федерации возникает ряд вопросов, которые необходимо разъяснить, прежде чем переходить к их подробному изучению;
President Ahmadinejad simply raised a number of questions concerning one of the main events of the past decade,
Президент Ахмадинежад просто поднял ряд вопросов, касающихся одного из главных событий прошлого десятилетия,
However, the wording of draft article 41 raised a number of questions, especially the nature of the"fundamental interests" of a State,
Однако формулировка проекта статьи 41 вызывает ряд вопросов, особенно в отношении характера<<
the substantial increase in expenditures funded through trust funds from 1990 to 1997 raised a number of questions: did that increased reliance lead to more targeted activities?
с существенным увеличением затрат, финансируемых по линии целевых фондов, за период с 1990 по 1997 год возникает ряд вопросов: не ведет ли усиление опоры на эти фонды к большей избирательности при осуществлении деятельности?
Ninth, in its 1997 report, Amnesty International raised a number of questions, and in particular the question of disappearances
В-девятых, организация∀ Международная амнистия∀ в своем докладе за 1997 год затрагивает ряд вопросов, в частности вопросы, связанные с исчезновениями
Ms. Lee's statement was followed by a discussion in which some delegations raised a number of questions pertaining to procedural
После заявления, сделанного г-жой Ли, последовало обсуждение, в ходе которого некоторые делегации задали ряд вопросов, касающихся процедуры
During the debate, participants raised a number of questions pertaining to convergence in the area of accounting education
В ходе прений участники подняли ряд вопросов, касающихся сближения требований в области подготовки бухгалтеров
The Chinese delegation raised a number of questions about this proposal and you, Madam President,
Китайская делегация поднимала ряд вопросов относительно этого предложения, и вы, гжа Председатель,
The participants raised a number of questions with regards to the relationship of the Central Asian Partnership Initiative with the UN Convention to Combat Desertification,
Участники затронули ряд вопросов относительно: связей Центральноазиатской инициативы по партнерству с Конвенцией ООН по борьбе с опустыниванием; причины разработки столь
the Study Group's attempt to classify international judicial institutions according to the method of interpretation that they usually applied raised a number of questions.
судебные учреждения в соответствии с методом толкования, который они обычно применяют, поднимает ряд вопросов.
Last year, the Acting High Commissioner delivered a statement at the opening of the fifty-fifth session of the Sub-Commission, in which he raised a number of questions and offered some suggestions on the role
В прошлом году исполняющий обязанности Верховного комиссара выступил на открытии пятьдесят пятой сессии Подкомиссии с заявлением, в котором он затронул ряд вопросов о роли и статусе Подкомиссии в нынешних
Budgetary Questions(ACABQ) raised a number of questions relating to an asset management strategy,
учета( A/ 50/ 965) поднял ряд вопросов, касающихся стратегии в области управления имуществом,
While the report of the Secretary-General on the feasibility of consolidating the accounts of the various peacekeeping operations(A/57/746) raised a number of questions, the Group supported the proposal to streamline the frequency and number of peacekeeping assessments, which would be
Хотя в связи с докладом Генерального секретаря о возможности консолидации счетов различных операций по поддержанию мира( A/ 57/ 746) возникает ряд вопросов, Группа поддерживает предложение об упорядочении частотности
especially given that the new President elected in August 2002 had embarked on a policy of"democratic security" that raised a number of questions regarding implementation of the Convention.
новый президент, избранный в августе 2002 года, приступил к осуществлению политики" демократической безопасности", в связи с которой возникает ряд вопросов, касающихся осуществления Конвенции.
One delegation raised a number of questions concerning the proposals contained therein
Одна делегация подняла ряд вопросов в связи с предложениями, содержавшимися в записке,
Results: 54, Time: 0.089

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian