RAISED THE ISSUE in Russian translation

[reizd ðə 'iʃuː]
[reizd ðə 'iʃuː]
поднял вопрос
raised the issue
raised the question
raised the matter
had raised
raised the subject
brought up the subject
queried
затронул вопрос
raised the issue
addressed the issue
raised the question
touched upon the issue
discussed
referred to the question
addressed the question
had raised
referred to the issue
raised the subject
поставил вопрос
raised the issue
raised the question
posed the question
поднимается вопрос
raises the issue
raises the question
ставит вопрос
raises the question
raises the issue
poses the question
puts the question
подняли проблему
raised the issue
have raised the problem
возникает вопрос
question arises
raises the question
there is a question
raises the issue
issue arises
wondered
questionable
there is the issue
задали вопрос
asked
questioned
enquired
inquired
wondered
queried
raised the issue
затронул проблему
addressed the issue
raised the problem
addressed the problem
raised the issue
touched upon the problem
referred to the problem
затрагивается вопрос
addresses the issue
addressed the question
raised the issue
raised the question
dealt with the question
mentioned the question

Examples of using Raised the issue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of member States raised the issue of UNCTAD's niche in enterprise development.
Ряд государств- членов затронули вопрос о роли ЮНКТАД в развитии предприятий.
Several speakers raised the issue of financial reporting.
Некоторые ораторы затронули вопрос о финансовой отчетности.
That raised the issue of compatibility with article 6(2) of the Covenant.
Это поднимает вопрос о совместимости с пунктом 2 статьи 6 Пакта.
Ghana raised the issue of bio-piracy.
Гана подняла вопрос о биопиратстве.
Some speakers raised the issue of compensation for victims of crimes carried out by legal persons.
Некоторые выступавшие затронули вопрос о компенсации потерпевшим от преступлений, совершенных юридическими лицами.
Several speakers raised the issue of financial reporting.
Несколько ораторов затронули вопрос о финансовой отчетности.
Participants of the inter-committee meeting raised the issue of technical assistance and cooperation.
Участники межкомитетского совещания подняли вопрос об оказании технической помощи и сотрудничестве.
Austria raised the issue of integration of Roma citizens.
Австрия подняла вопрос об интеграции граждан из числа рома.
Several members of the Commission raised the issue of the evacuation of local staff.
Ряд членов Комиссии подняли вопрос об эвакуации местного персонала.
Sweden raised the issue of high number of deaths among women due to domestic violence.
Швеция подняла вопрос о высокой смертности среди женщин в результате бытового насилия.
Several participants raised the issue of education for lower-level accountants.
Несколько участников подняли вопрос об обучении нижнего звена бухгалтеров.
The Chairperson raised the issue of the seminar proposed in her expanded working paper.
Председатель подняла вопрос о семинаре, предлагаемом в ее расширенном рабочем документе.
Other mandate-holders raised the issue of the deterioration of the health of some detainees.
Другие мандатарии поднимали вопрос об ухудшении состояния здоровья некоторых содержащихся под стражей лиц41.
And raised the issue of employment of graduates of this project.
И подняла вопрос по трудоустройству выпускников вузов данного проекта.
Delegations raised the issue of partner participation in MTRs.
Делегации затронули вопрос об участии партнеров в проведении ССО.
Some experts raised the issue of a harmonization of preferential rules of origin.
Некоторые эксперты поднимали вопрос о согласовании преференциальных правил происхождения.
Nimalka Fernando raised the issue of context and the Asian reality.
Нималка Фернандо подняла вопрос о контексте и реалиях азиатских стран.
Experts raised the issue of promoting better coordination among international organizations that were promoting entrepreneurship.
Эксперты подняли вопрос об обеспечении более эффективной координации действий международных организаций, поощряющих предпринимательство.
Some delegates raised the issue of the relation between the death penalty
Несколько делегатов затронули вопрос о связи между смертной казнью
Many participants raised the issue of the shortage of educational
Многие участники поднимали вопрос о нехватке имеющихся образовательных
Results: 687, Time: 0.0991

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian