READ SOMEWHERE in Russian translation

[red 'sʌmweər]
[red 'sʌmweər]
где-то читал
read somewhere
read someplace
где-то прочел
read somewhere
где-то читала
read somewhere
читала где-то
read somewhere
где-то прочитала
read somewhere

Examples of using Read somewhere in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just, I-- you know, I read somewhere that half the audience walked out when it premiered at Cannes.
Я просто… Знаешь, я где-то читал, что половина аудитории вышла на премьере в Каннах.
I read somewhere once"Just when you think things can't get any worse,
Я где-то прочел однажды когда кажется, что хуже уже быть не может,
I read somewhere that Jack kerouac always wrote at the same bar in Morocco.
Я где-то читала, что Джек Керуак всегда писал в одном и том же баре в Марокко.
Which is weird because I read somewhere that people can't read when they're dreaming.
И это странно. Я где-то читал, что люди не умеют читать во сне.
I think I read somewhere that people always pick aliases that are subconsciously derivative of their original name.
Кажется, я где-то читала, что люди всегда выбирают псевдонимы, которые подсознательно являются производными их настоящих имен.
But I read somewhere… that the experiment couldn't be replicated… so how do we know it works?
Но я читала где-то… что эксперимент не удалось повторить… Откуда мы узнаем, что это работает?
You know, I read somewhere that a woman's first time is never really the best.
Знаешь, я где-то читал, что для девушек первый раз никогда не бывает действительно хорошим.
I recently read somewhere that a real sense of humor appears in the person who carefully peered into the bottomless abyss
Я недавно где-то прочитала, что настоящее чувство юмора появляется у того человека, который осторожно заглянул в бездонную пропасть
I read somewhere in a book that you can't have your cake and eat it too.
Я читала где-то в книге, что невозможно одновременно иметь кусок пирога и есть его.
I read somewhere that we spend most of our lives trying to recreate our childhood,
Я где-то читала, что мы тратим много времени, пытаясь воссоздать наше детство,
I read somewhere that they use stiffer rackets for this purpose,
Я где-то читал, что они используют более жесткие ракетки для этой цели,
Yeah, I read somewhere that you're supposed to let'em cry it out,
Да, я где-то прочитала, что детям надо позволить наплакаться вдоволь,
And I read somewhere that those things actually aren't that good for your back.
Я где-то читала, что эти штуки на самом деле не очень полезны для спины.
I read somewhere that a person can even die from a wasp sting.
Я где-то читал, что от укуса осы человек даже погибнуть может.
I read somewhere that before Leonardo da Vinci painted the Mona Lisa,
Я где-то читала, что до портрета Моны Лизы, Леонардо да Винчи
I read somewhere that who u are in high school determines who u will be for the rest of ur life.
Я где-то читала, что кто ты в старших классах определяет, кем ты будешь остаток своей жизни.
I read somewhere that horses that run over dirt are more muscular than turf horses.
Я где-то читала, что лошади, бегающие по грунту, гораздо крепче тех, что бегают по торфу.
You know, I read somewhere the brain isn't fully developed until 26,
Знаешь, я где-то читала, что мозг продолжает развиваться до 26 лет,
I read somewhere that the best way to stop someone snoring is to put a goose in the room.
Я где-то читала, чтобы остановить храп, надо запустить в комнату гуся.
I once read somewhere, somebody wrote a little weep every day,
Я где-то читала об этом: если каждый день плакать понемногу,
Results: 68, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian