REAL POWER in Russian translation

[riəl 'paʊər]
[riəl 'paʊər]
реальная власть
real power
actual power
настоящая сила
real power
real strength
реальную силу
real power
genuine force
real force
настоящая власть
real power
true power
реальными полномочиями
real power
real authority
genuine authority
истинная сила
true power
true strength
real power
реальная мощность
real power
настоящую мощь
реальной власти
real power
real authority
effective authority
реальной властью
real power
real authority
реальную власть
настоящую силу
настоящей силой
реальной силы
реальной силой
настоящей силы
реальная сила
настоящей властью

Examples of using Real power in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Let us never forget that real power is service….
Давайте никогда не забывать, что настоящая сила в служении….
Beckwith's got real power, but why use a car dealer?
Беквит обладает реальной властью, но зачем использовать автомобильного дилера?
He had real power.
Но реальной власти у него не было.
Global civil society now wields real power in the name of citizens.
Глобальное гражданское общество обладает сейчас реальной властью, действуя от имени граждан.
the chancellor has little real power.
канцлер не имеет реальной власти.
So I ask, who has the real power?
Поэтому я спрашиваю- кто имеет реальную власть?
Power, Lincoln, real power, comes not from hate, but from truth.
Силу, Линкольн, настоящую силу, дает не ненависть, а правда.
But a devastating power, real power of life or of death on the people.
Но разрушительной силы, реальной властью жизни или смерти людей.
The United States is not a god and has no real power.
Соединенные Штаты- не бог, и у них нет реальной власти.
I never expected to have any real power.
Никогда не думал, что получу реальную власть.
won't have real power.
не будет обладать настоящей силой.
During your stay you will feel the real power of nature.
Во время своего проживания здесь вы будете чувствовать настоящую силу природы.
Let's make sure we don't give him any real power.
Я хочу убедиться, что он не обладает реальной властью.
We don't got any real power.
У нас нет реальной власти.
A big hope was that the team would display its real power in the championship.
Была огромная надежда, что команда настоящую силу покажет на чемпионате.
Now we have no real power.
Сейчас у нас нет реальной силы.
The colonial legislature was equally pathetic and had no real power.
Колониальный законодательный орган столь же бессилен и не имеет реальной власти.
superstitions have real power.
суеверия обладают настоящей силой.
as nobody was sure who held the real power.
никто не понимал, кто же обладает реальной властью.
But still it has a real power and significance.
Однако она обладает реальной силой и значением.
Results: 221, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian