REFERENCE IN PARAGRAPH in Russian translation

['refrəns in 'pærəgrɑːf]
['refrəns in 'pærəgrɑːf]
ссылка в пункте
reference in paragraph
referred to in paragraph
reference in subparagraph
упоминание в пункте
reference in paragraph
mention in paragraph
указание в пункте
the reference in paragraph
ссылку в пункте
reference in paragraph
reference in point
ссылкой в пункте
the reference in paragraph
упоминания в пункте
reference in paragraph

Examples of using Reference in paragraph in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One delegation questioned the reference in paragraph 59 linking follow-up to conferences with UNDAFs.
Одна из делегаций усомнилась в целесообразности ссылки в пункте 59 на связь между последующей деятельностью по итогам конференций и РПООНПР.
Mr. SHAHI felt that the reference in paragraph 2 to the deadline for the submission of the twelfth periodic report would suffice.
Г-н ШАХИ считает, что можно ограничиться упоминанием в пункте 2 о сроках для представления двенадцатого периодического доклада.
wondered whether the suggestion was to include another reference in paragraph 2 bis.
задала вопрос, предлагается ли включить еще одно упоминание в пункт 2 бис.
In that context, he appreciated the reference in paragraph 22 to the importance of not duplicating functions and capacities.
В этом контексте он положительно относится к упоминанию в пункте 22 важности недопущения дублирования функций и полномочий.
Mr. Elbahi(Sudan) said that his delegation objected to the reference in paragraph 1 to the right to change one's religion or belief.
Г-н Эльбахи( Судан) говорит, что его делегация возражает против ссылки в пункте 1 на право менять свою религию или убеждения.
VI.43 On a related matter, the Advisory Committee notes a reference in paragraph 25.26 to the establishment of an effective early-warning system.
В связи с этим Консультативный комитет указывает на упоминание в пункте 25. 26 о создании эффективной системы раннего оповещения.
The reference in paragraph 59 to the fact that the law did not discriminate“between the citizens of Pakistan” raised the question whether non-citizens could be discriminated against.
В связи с упоминанием в пункте 59 того факта, что все граждане Пакистана равны перед законом, возникает вопрос о том, возможно ли проявление дискриминации по отношению к негражданам.
His delegation had reluctantly accepted the reference in paragraph 17 to the relevance of the global database on internally displaced persons.
Его делегация неохотно согласилась с упоминанием в пункте 17 важности наличия глобальной базы данных о внутренне перемещенных лицах.
He explained that the reference in paragraph 6 of the periodic report to"Ukrainians,in parliament, etc.">
Он объясняет, что ссылка в пункте 6 периодического доклада на" украинцев,в парламенте и т. д.">
Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist.
Так, например, упоминание в пункте 2 о международной ответственности государства в связи с поведением международной организации не означает, что такая ответственность будет считаться существующей.
The reference in paragraph(4) to the relevant technical
Ссылка в пункте 4 на соответствующие технические
The reference in paragraph 1 of article 1 and throughout the draft articles to international responsibility makes it
Упоминание в пункте 1 статьи 1 и по всему тексту проекта статей о международной ответственности дает четко понять,
It was suggested that the reference in paragraph 53 to the invitation of proposals with respect to the revised specifications
Было высказано мнение, что указание в пункте 53 на запрос предложений в отношении пересмотренных спецификаций
Although this may be taken as implied, the reference in paragraph 5 of the present article has been expressly limited to the paragraph on admissibility of claims that relates to the exhaustion of local remedies.
Хотя можно считать, что это подразумевается, ссылка в пункте 5 настоящей статьи была прямо ограничена пунктом о допустимости требований, который касается исчерпания внутренних средств правовой защиты.
The reference in paragraph 1 to acts that are wrongful under international law implies that the present draft articles do not address the question of liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law.
Упоминание в пункте 1 о деяниях, которые являются противоправными по международному праву, означает, что в настоящем проекте статей не рассматривается вопрос о материальной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом.
It was suggested that the reference in paragraph 2(f) to treaties for the protection of the collective interests of States parties also required clarification as to the kind of multilateral treaties covered and the question of reparations.
Было высказано предложение о том, что указание в пункте 2( f) на договоры в целях защиты коллективных интересов государств- участников также нуждается в разъяснении в связи с видами охватываемых многосторонних договоров и вопросом о возмещении.
A suggestion was made that the reference in paragraph 17 of the Commentary to the"balance sheet" test as an alternative standard to the general cessation of payments standard for liquidation proceedings was potentially misleading.
Было высказано мнение, что ссылка в пункте 17 комментариев к этому разделу на" балансовый метод" в качестве стандарта, альтернативного критерию общего прекращения платежей применительно к ликвидационному производству, потенциально способна ввести в заблуждение.
Lastly, I am delighted to say that France supports the reference in paragraph 5 of the draft resolution to the increased transparency on the part of some nuclear-weapon States regarding their nuclear arsenals,
И наконец, мне приятно отметить, что Франция поддерживает ссылку в пункте 5 проекта резолюции на повышенный уровень транспарентности, продемонстрированный некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием,
Noting the reference in paragraph 54 of the Secretary-General's report to the observance of the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust,
Отмечая упоминание в пункте 54 доклада Генерального секретаря мероприятия в связи с Международным днем памяти жертв Холокоста,
Noting the reference in paragraph 52 of the report to a new Act on the Protection of Children
Отметив ссылку в пункте 52 доклада на новый Закон о защите детей
Results: 103, Time: 0.0598

Reference in paragraph in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian