REFERENCE TO THE PRINCIPLE in Russian translation

['refrəns tə ðə 'prinsəpl]
['refrəns tə ðə 'prinsəpl]
ссылка на принцип
reference to the principle
refers to the principle
ссылки на принцип
reference to the principle
refers to the principle
ссылку на принцип
reference to the principle
refers to the principle
указание на принцип

Examples of using Reference to the principle in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. AMARE(Ethiopia) said that his delegation would also be unable to adopt the preamble unless it included a reference to the principle of sovereignty and, in the fifth paragraph, to equitable utilization.
Г-н АМАРЕ( Эфиопия) указывает, что его делегация также не может поддержать текст преамбулы, если в него не будет включена ссылка на принцип суверенитета, а в пятом пункте- ссылка на справедливое использование.
the resolution 61 adopted by the Council contained provisions that might be construed as implicit reference to the principle in paragraph 6 of Article 2.
в резолюции1591, принятой Советом, содержались положения, которые можно было бы охарактеризовать как косвенную ссылку на принцип, закрепленный в пункте 6 статьи 2 Устава.
The methodology suggested for the payment of such a bonus is derived by reference to the principle contained in annex III to the Staff Regulations,
Методология, предлагаемая в отношении установления такой поощрительной выплаты, разработана со ссылкой на принцип, изложенный в приложении III к Положениям о персонале,
as amended, made no specific reference to the principle of non-refoulement, which nevertheless appeared to be enshrined in other legislation.
выражает удивление тем, что в измененном Законе не делается конкретных ссылок на принцип невысылки, который, как оказывается, закреплен в другом законодательстве.
should precede the reference to the principle of non-discrimination.
поместив соответствующую формулировку перед ссылкой на принцип недискриминации.
To meet Mr. Chigovera's concerns, paragraph 2(b) should end after the reference to the principle of non-refoulement and non-expulsion of refugees
Чтобы развеять обеспокоенность, выраженную г-ном Чиговерой, в подпункте b пункта 2 можно исключить все слова после упоминания принципа невыдачи и невысылки беженцев,
is derived by reference to the principle contained in annex III, Termination indemnity,
составлена путем ссылки на принцип, содержащийся в приложении III(<<
Member States may wish to consider adding reference to the principle of equivalence of health care,
пожелают рассмотреть вопрос о включении в правило 22 ссылки на принцип равноценного уровня медицинского обслуживания,
The reference to the principle of neutrality in draft article 6 highlighted the apolitical nature of disaster relief
Ссылка на принцип нейтралитета в проекте статьи 6 указывает на аполитичный характер помощи и обязательство иностранных участников,
therefore should include a reference to the principle of non-refoulement to make it clear that the draft articles did not intend to modify the established rules
должен включать в себя ссылку на принцип невыдворения, чтобы показать, что проекты статей не имеют целью изменение установленных правил и существующих в международном
It also disagreed with the proposed deletion on the ground that the reference to the principles of justice could be found in Article 1 of the Charter and other international documents.
Она также не согласилась с предложением сделать вышеупомянутое опущение, поскольку упоминание принципа справедливости содержится в статье 1 Устава и в других международных документах.
makes no reference to the principles relating to the legality of the use
в этом определении отсутствует указание на принципы, касающиеся законности применения силы
his delegation supported the reference to the principles of humanity, neutrality
делегация Швейцарии одобряет упоминание принципов гуманности, нейтралитета
That role is illustrated by reference to the principles governing the use of lethal force by law enforcement officials
Эта роль демонстрируется посредством отсылки к принципам, регулирующим применение силы со смертельным исходом сотрудниками правоохранительных органов,
legal issues by reference to the principles laid down in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
правовых вопросов путем отсылки к принципам, изложенным в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Sections A and B provide an overview of the Council's decisions that may be interpreted as having reference to the principles contained in Article 39.
В разделах A и B содержится обзор решений Совета, которые можно толковать как решения, содержащие ссылку на принципы статьи 39.
If that was the case, then the references to the principles of impartiality and non-discrimination might well suffice.
Если определить этот термин таким образом, то ссылки на принципы беспристрастности и недопустимости дискриминации вполне достаточны.
The third case reflects references to the principles enshrined in Article 2(4)
В третьем исследовании анализируются ссылки на принципы, закрепленные в статье 2( 4),
JS 10 stated that although UKBA's new guidance for caseworkers contained inter alia references to the principles of the CRC, they were yet to be realised in practice.
В СП10 говорилось, что, хотя в новых инструкциях АПКСК для социальных работников содержатся, в частности, ссылки на принципы КПР, они пока еще не реализуются на практике.
There were three references to the principle of bank secrecy in the Convention, including in article 40,
Ссылки на принцип тайны банковских вкладов даются в трех статьях Конвенции,
Results: 40, Time: 0.0723

Reference to the principle in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian