REGIONAL TASK FORCE in Russian translation

['riːdʒənl tɑːsk fɔːs]
['riːdʒənl tɑːsk fɔːs]
региональной целевой группы
regional task force
au-regional task force
региональную целевую группу
regional task force
региональной целевой группой
regional task force

Examples of using Regional task force in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She said that national, local and regional task force offices conducted rescue operations for trafficking victims.
Она отметила, что местные и региональные целевые группы проводят операции по оказанию помощи жертвам торговли людьми.
For example, UNCTAD helped the EAC Regional Task Force on Cyberlaws in preparing a regional legal framework for the harmonization of cyberlaws.
Например, ЮНКТАД оказала помощь Региональной целевой группе ВАС по законодательству в компьютерной сфере в разработке региональных правовых рамок для унификации такого законодательства.
providing logistical support to the African Union Regional Task Force, which is now operational.
Армии сопротивления Бога>>, предоставляя материально-техническую поддержку Региональной целевой группе Африканского союза, которая уже функционирует.
The Office for Foreigners representatives visited the European Union Regional Task Force(EURTF), which comprises all European organizations
Представители Управления побывали с визитом в центральном офисе European Union Regional Task Force( EURTF),
The fifth area was support for the implementation of the Action Plan of CARICOM's Regional Task Force on Crime and Security.
Пятой областью является помощь в выполнении Плана действий Региональных целевых сил по преступности и безопасности КАРИКОМ.
Urban risks were addressed through the Asia Urban Regional Task Force(with the International Strategy for Disaster Reduction, Kyoto University, and other partners), and a project on
Городские риски были рассмотрены через посредство Азиатской городской региональной целевой группы( совместно с Международной стратегией уменьшения опасности бедствий,
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean supported Member States in creating a regional task force on disability measurement that will prepare a regional report on the status of persons with disabilities.
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна оказала государствам- членам поддержку в создании региональной целевой группы по оценке инвалидности, которая подготовит региональный доклад о положении инвалидов.
It was recommended that a regional task force comprised of experts from development agencies
Было рекомендовано, чтобы региональная целевая группа состояла из экспертов из агентств в области развития
Between August 2011 and December 2013, LRA activities progressively decreased as a result of military pressure by the African Union Regional Task Force, which led to a significant decrease in the number of grave violations against children.
В период с августа 2011 года по декабрь 2013 года масштабы деятельности ЛРА постепенно сократились в результате военного давления со стороны Региональной целевой группы Африканского союза, что привело к существенному уменьшению числа серьезных нарушений в отношении детей.
The regional task force also recommended that a high-level regional forum on improving civil registration
Региональная целевая группа также рекомендовала, чтобы в 2010 году был организован региональный форум высокого
The Council calls upon the United Nations missions in the region and the African Union Regional Task Force to work together to monitor these reports and to develop a common operating picture of the Lord's Resistance Army's disposition in the region.
Совет призывает миссии Организации Объединенных Наций в регионе и Региональную целевую группу Африканского союза совместно отслеживать такие сообщения и выработать общую оперативную картину расположения<< Армии сопротивления Бога>> в регионе.
in their national capacity as well as under the African Union Regional Task Force, to adopt and implement similar handover procedures in their operations.
ВСДРК и НОАС в их национальном качестве и в качестве членов Региональной целевой группы Африканского союза принять и соблюдать аналогичные процедуры передачи детей в ходе их операций.
Of note is the fact that there is a regional task force on crime and security,
Внимания заслуживает тот факт, что существует региональная целевая группа по преступности и безопасности,
which also requires States parties to establish a regional task force consisting of officials of Member States of SAARC to facilitate its implementation,
в которой государствам- участникам также предлагается создать региональную целевую группу в составе официальных представителей государств- членов СААРК для содействия ее осуществлению,
UNMISS held five meetings with the African Union Regional Task Force and three meetings with the United States Army Special Operations Command,
МООНЮС провела пять совещаний с Региональной целевой группой Африканского союза и три совещания с командованием специальных операций сухопутных войск Соединенных Штатов,
the leaders of the region-- excepting President Abel Pacheco of Costa Rica-- endorsed an initiative to create a regional task force to fight terrorism,
июне 2005 года совещании Системы центральноамериканской интеграции( СЦАИ) лидеры региона-- за исключением президента Коста-Рики Абеля Пачеко-- одобрили инициативу по созданию региональной целевой группы по борьбе с терроризмом,
Bearing that in mind, CARICOM had recently established a Regional Task Force on Crime and Security to implement multisectoral strategies aimed at,
С учетом этого КАРИКОМ недавно учредило региональную целевую группу по проблемам преступности и безопасности в целях осуществления многосекторальных стратегий,
A Caribbean regional strategy on climate change is being developed, and a regional task force has been established to support Caribbean delegations in the negotiations of the post-2012 framework for the Kyoto Protocol.
Разрабатывается Карибская региональная стратегия, касающаяся изменения климата, и была создана региональная целевая группа для оказания содействия делегациям стран Карибского бассейна в проведении переговоров по определению рамок Киотского протокола после 2012 года.
The Arrow Boys is a local self-defence militia that has collaborated with the Regional Task Force and AFRICOM in anti-LRA operations.
представляет собой местную группу самообороны в составе ополченцев, которая сотрудничает с Региональной целевой группой и АФРИКОМ в целях проведения операций против ЛРА.
The meeting recommended that a regional task force, including civil society, be established to further develop, coordinate
Участники совещания рекомендовали учредить региональную целевую группу с участием представителей гражданского общества в целях дальнейшей разработки,
Results: 79, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian