REGULAR AND PREDICTABLE in Russian translation

['regjʊlər ænd pri'diktəbl]
['regjʊlər ænd pri'diktəbl]
регулярной и предсказуемой
regular and predictable
регулярный и предсказуемый
regular and predictable
регулярного и предсказуемого
regular and predictable
регулярные и предсказуемые
regular and predictable

Examples of using Regular and predictable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sustainable development goals must therefore enable people in later life to have not only a regular and predictable income, but also a decent work life,
Поэтому в целях устойчивого развития должно быть предусмотрено, чтобы люди на более позднем этапе их жизни имели не только регулярный и предсказуемый доход, но также и достойную работу,
The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to invite the United Nations coordination bodies to hold their meetings on a regular and predictable basis.
Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря в его качестве Председателя КСР предложить координационным органам Организации Объединенных Наций проводить свои заседания на регулярной и предсказуемой основе.
they could not replace regular and predictable financing for core activities
они не могут заменить регулярное и предсказуемое финансирование основных видов деятельности
We would also like to support the call for adequate, regular and predictable financial allocation of resources to the Department of Public Information needed to organize those events in New York,
Мы хотели бы также выступить в поддержку призыва о предоставлении Департаменту общественной информации надлежащих, регулярных и предсказуемых ассигнований, необходимых для организации этих мероприятий в Нью-Йорке, а также в различных
it would undoubtedly alleviate the burden if assessments were put on a more regular and predictable basis.
бремя можно было бы, несомненно, облегчить, поставив начисление взносов на более регулярную и предсказуемую основу.
more than two-thirds of the world's poor still do not have access to regular and predictable forms of social support.
более двух третей бедных людей в мире все еще не имеют доступа к регулярным и предсказуемым формам социальной поддержки.
Create a regular and predictable mechanism to ensure that developing countries can opt out of their trade obligations to the extent required to compensate for the impact of foreign exchange rate misalignments on their economies.
Создать действующий на регулярной и предсказуемой основе механизм для обеспечения того, чтобы развивающиеся страны имели возможность отказываться от выполнения своих торговых обязательств в той мере, в которой это требуется для компенсации последствий перекосов в валютных курсах для их экономики;
Member States should contribute generously to the General Fund of the Institute on a regular and predictable basis in order to put the Institute in a better position to respond to the needs of all Member States.
Государства- члены должны вносить щедрые взносы в Общий фонд Института на систематической и стабильной основе, с тем чтобы ЮНИТАР имел более широкие возможности для удовлетворения потребностей государств- членов.
large that long-term agreements based on regular and predictable orders are inadequate to meet needs.
долгосрочные соглашения, заключенные на основе обычных и предсказуемых заказов, окажутся неадекватными существующим потребностям.
have become more regular and predictable.
эти взносы стали поступать на более регулярной и предсказуемой основе.
All coordinating bodies hold their meetings on a regular and predictable basis according to their respective needs
Все координационные органы проводят заседания на регулярной и предсказуемой основе, с учетом соответствующих потребностей
and">decided that its future ministerial conferences should be held on a regular and predictable basis every four or five years,
среда для Европы" и постановили проводить будущие конференции министров на регулярной и предсказуемой основе каждые четыре или пять лет,
Regarding recommendation 1, that the coordinating bodies hold their meetings on a regular and predictable basis, OIOS was provided with agendas and background documents demonstrating that they do hold their meetings on a regular and predictable basis and that, between sessions, they work through other means,
Касательно рекомендации 1 о том, чтобы координационные органы Организации Объединенных Наций проводили свои заседания на регулярной и предсказуемой основе, то УСВН были переданы повестки дня и справочные документы, которые свидетельствуют о том, что они действительно проводят свои заседания на регулярной и предсказуемой основе и что в межсессионный период они проводят работу в иных формах,
Several delegations emphasized that the secondments proposed in the recommendation should be resorted to only if the regular and predictable financing recommended by the Special Committee on Peace-keeping Operations in its report to the General Assembly was not forthcoming;
Несколько делегаций подчеркнули, что обращение за кадровой помощью, предлагаемое в этой рекомендации, должно иметь место лишь в том случае, если не будет обеспечено финансирование на регулярной и предсказуемой основе, рекомендованное Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира в его докладе Генеральной Ассамблее; другие делегации выразили
The implementation of recommendations 1 to 3 has resulted in more regular and predictable meetings, with agendas
Выполнение рекомендаций 1- 3 привело к проведению заседаний на более регулярной и предсказуемой основе, распространению повесток дня
future conferences should be held on a regular and predictable basis every four or five years and(ii)
i будущие конференции следует проводить на регулярной и предсказуемой основе каждые четыре или пять лет
They suggested the draft guiding principles require States to provide regular and predictable income in the form of non-contributory cash transfers to poor persons unable to make regular payments into national insurance
Они высказались за то, чтобы дополнить проект руководящих принципов требованием к государствам обеспечивать регулярный и предсказуемый доход в форме свободных от взносов денежных переводов малоимущим лицам, что гарантировало бы им достаточный жизненный уровень,
Sightsavers International suggested that references be included to the effect that States should provide regular and predictable income in the form of non-contributory cash transfers to poor persons unable to make regular payments into national insurance
Международная организация помощи незрячим предложили включить ссылки на то, что государства должны обеспечивать регулярные и предсказуемые доходы в виде не предусматривающих параллельные взносы трансфертов наличных средств малоимущим, не способным осуществлять регулярные
it was decided that future conferences should be held on a regular and predictable basis every four or five years,. Thus,
министров решения о том, что будущие конференции следует организовывать на регулярной и предсказуемой основе каждые четыре или пять лет,
Increasingly, the importance of regular and predictable funding for gender equality has been stressed.
Все чаще подчеркивается важное значение регулярного и предсказуемого финансирования деятельности в целях достижения равенства полов.
Results: 409, Time: 0.0701

Regular and predictable in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian