REGULAR COURTS in Russian translation

['regjʊlər kɔːts]
['regjʊlər kɔːts]
обычных судах
ordinary courts
regular courts
customary courts
conventional courts
обычные суды
ordinary courts
regular courts
customary courts
normal courts
ordinary tribunals
обычным судам
ordinary courts
regular courts
customary courts
обычных судов
ordinary courts
customary courts
regular courts
of the normal courts
conventional courts

Examples of using Regular courts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
any conflict of competence between that court and the regular courts was settled by the Higher Council of the Judicature.
связанные с распределением обязанностей между нею и обычными судами, регулируются Высшим советом магистратуры.
Besides the regular courts, the freedoms and rights of citizens are also protected by the Constitutional Court of The former Yugoslav Republic of Macedonia hereinafter referred to as"the Constitutional Court..
Помимо обычных судов, права и свободы граждан защищаются также Конституционным судом бывшей югославской Республики Македонии далее" Конституционный суд.
In addition to regular courts, citizens may invoke direct protection of their freedoms
Помимо обычных судов, граждане могут обращаться за прямой защитой их прав и свобод также
This in part would have prevented the verdicts of the sharia courts from being appealed to the regular courts including the supreme court of Pakistan.
Это в части предотвратило бы вердикты судов sharia от быть апеллированным к регулярно судам включая Верховный Суд Пакистан.
In Ethiopia, cases of child offenders are heard both in regular courts and in a juvenile court that was established in 1959,
В Эфиопии дела детей- правонарушителей рассматриваются как в обычных судах, так и в суде по делам несовершеннолетних,
juvenile cases were heard in regular courts.
дела несовершеннолетних рассматриваются в обычных судах.
They also alleged that the official investigation opened by military courts prevents the victims from seeking legal action in regular courts, causing proceedings brought by the family members of the victims to be suspended because of the existence of a proceeding in a military court..
Кроме того, они утверждали, что возбужденное военными судами официальное расследование не позволяло жертвам обращаться с исками в обычные суды, вследствие чего возбужденные родственниками жертв дела были приостановлены по причине осуществления процессуальных действий военным судом32.
which continues to monitor both the courts martial and the proceedings in the regular courts.
которая по-прежнему осуществляет наблюдение за ходом разбирательств в военно-полевых и обычных судах.
that the measures mentioned in the letter related only to the human rights courts and not to the regular courts and therefore did not fully allay the Committee's concerns.
отмечает, что меры, указанные в письме, относятся только к судам по правам человека, а не к обычным судам, и, следовательно, не полностью соответствуют озабоченностям, высказанным Комитетом.
in the fairness of criminal cases against terrorists in the regular courts.
к справедливости уголовных дел, возбужденных против террористов в обычных судах.
some of the traditional judicial bodies had ordered capital punishment for certain offences that were usually punishable by a maximum of five years in the regular courts of the country, but such village judgements were no longer permissible under the new Criminal Code.
органы отдавали указы о применении высшей меры наказания за определенные правонарушения, которые обычно наказываются сроком максимум в пять лет в обычных судах страны, однако в соответствии с новым Уголовным кодексом такие постановления сельских судебных органов более недопустимы.
Parallel with the regular courts during the state of war are also district military courts performing the function of special courts which exist only during the state of war,
В военное время параллельно с обычными судами действуют также окружные военные суды, осуществляющие функции особых судов, которые существуют только в период состояния войны,
The regular courts include the Supreme Court(exercising both original
К обычным судам относятся Верховный суд осуществляющий
they had proved to be more effective in providing speedy justice than the regular courts.
оказавшиеся более эффективными, что касается быстрого отправления правосудия, нежели обычные суда.
which are achieving much higher convictions than the regular courts.
которые выносят гораздо больше обвинительных приговоров по сравнению с обычными судами.
as would be the case for persons tried in regular courts.
это было бы в случае лиц, дела которых рассматриваются в обычных судах.
prosecute cases filed against high ranking officials in the Sandiganbayan while those low ranking officials in the regular courts are handled by some Ombudsman Graft Investigation
возбужденным в отношении высокопоставленных должностных лиц в суде по коррупционным делам( Сандиганбаян), а делами в обычных судах, касающимся служащих относительно низкого ранга,
The trial of civilians in military courts should be limited strictly to exceptional cases concerning civilians assimilated to military personnel by virtue of their function and/or geographical presence who have allegedly perpetrated an offence outside the territory of the State and where regular courts, whether local or those of the State of origin,
Разбирательство дел гражданских лиц военными трибуналами должно ограничиваться в исключительных случаях делами гражданских лиц, приравниваемых к военнослужащим в силу их функций и/ или географического присутствия, которые обвиняются в совершении правонарушения за пределами территории государства, где обычные суды, будь то местные
religions background to the relevant misdemeanour Courts or regular Courts.
религиозной принадлежности соответствующим судам по делам о мисдеминорах или обычным судам.
TSN decided to check if he will appear to participate in the regular court session in the matter.
ТСН решила проверить, появится ли он на очередное судебное заседание.
Results: 49, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian