REGULAR COURTS in French translation

['regjʊlər kɔːts]
['regjʊlər kɔːts]
tribunaux ordinaires
ordinary court
regular court
ordinary tribunal
general court
normal court
ordinary jurisdiction
tribunaux réguliers
regular court
regular tribunal
juridictions ordinaires
ordinary jurisdiction
ordinary court
regular court
general court
tribunaux classiques
justice ordinaire
ordinary justice
ordinary courts
regular justice system
regular courts

Examples of using Regular courts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The military ethos prevalent in the armed forces can only influence these judges and allow them to hesitate before transferring a case involving one of their own to the regular courts, where they may assume that an adequate defense is problematic.
L'esprit de corps régnant au sein des forces armées ne peut qu'inciter ces derniers à hésiter avant de transférer un dossier impliquant un de leurs pairs à la justice ordinaire, où ils estiment ne pas pouvoir se défendre adéquatement.
has the freedom to protect some acts of the executive from judicial review by regular courts through what is known as ouster clauses in laws.
libre d'exempter certains actes de l'exécutif d'un examen par les tribunaux ordinaires au moyen de clauses d'exemption <<ouster clauses.
with a different composition of regular courts, or with lesser procedural safeguards.
dont la composition est différente de celle des tribunaux ordinaires, ou dont les garanties procédurales sont inférieures.
they had proved to be more effective in providing speedy justice than the regular courts.
ces juridictions semblent être plus efficaces et plus rapides que les tribunaux ordinaires.
rights determined by the Constitution before the regular courts, as well as before the Constitutional Court of the Republic of Macedonia, through a procedure that is based upon the principles of priority and urgency.
libertés inscrits dans la Constitution devant les tribunaux ordinaires, ainsi que devant la Cour constitutionnelle en vertu d'une procédure d'urgence.
which in addition to other duties provides for the election of judges and prosecutors of regular courts in BiH, independence and autonomy of courts and judges in BiH.
la personnalité morale qui, entre autres mandats, organise l'élection des juges et des procureurs des tribunaux ordinaires de Bosnie-Herzégovine, et en garantit l'indépendance et l'autonomie.
This is, however, balanced by maintaining a special land court to keep the majority of property disputes away from the regular courts, and at low costs to the disputing parties.
Toutefois, cela est compensé par le fait qu'il appartient à des tribunaux fonciers spéciaux et non aux tribunaux ordinaires de régler la plupart de ces conflits, et ce pour un coût peu élevé pour les parties.
The Central African Republic's regular courts are competent to try suspects for international crimes as integrated in the new criminal code(Code Pénal Centrafricain) adopted on 6 January 2010.
Les tribunaux ordinaires de la République centrafricaine sont compétents pour juger les suspects de crimes internationaux, tel que prévu par le nouveau Code pénal centrafricain adopté le 6 janvier 2010.
The existence of extraordinary courts alongside the regular courts, such as special
L'existence de juridictions extraordinaires aux côtés des tribunaux ordinaires, comme les tribunaux spéciaux
He would like to know whether courts other than the regular courts, the police courts and the military courts existed,
Il souhaite savoir si des tribunaux autres que les tribunaux ordinaires, les tribunaux de police et les tribunaux militaires existent,
In accordance with the Constitutional Law, the following courts may be created that are outside the scope of the regular courts: military courts,
La Loi constitutionnelle prévoit la possibilité de constituer les juridictions ci-après hors du cadre des juridictions ordinaires: tribunaux militaires, tribunaux administratifs,
in Dar Es Salaam, juvenile cases were heard in regular courts.
les affaires dans lesquelles sont impliqués des mineurs étaient entendues par des tribunaux ordinaires.
The proposed legislation will elaborate the features of a quasi-judicial claims tribunal to be established to replace regular courts if necessary, to accelerate claims payments
Le projet de loi décrira les caractéristiques d'un tribunal quasi judiciaire qui sera établi au besoin pour remplacer les tribunaux ordinaires afin d'accélérer le versement des indemnités
The Family Courts were set up only recently for the purpose of giving the right to Greek Cypriots to have matters related to the dissolution of marriage determined by regular courts.
Les tribunaux de la famille n'ont été établis que récemment pour permettre aux Chypriotes grecs de faire examiner les questions liées à la dissolution du mariage par les tribunaux ordinaires.
The Military Code establishes that common civil crimes will be tried by regular courts and only those crimes unique to the line-of-duty function(delitos de función)
Le Code militaire dispose que les délits civils de droit commun sont jugés par les tribunaux ordinaires et que seuls les délits de fonction(delitos de función) commis par des membres des forces armées
Under Haiti's Constitution, regular courts in Haiti cannot try high public officials unless they have been previously convicted by the High Court of Justice,
En vertu de la Constitution d'Haïti, les tribunaux ordinaires en Haïti ne peuvent pas juger les hauts fonctionnaires, sauf s'ils ont déjà été condamnés
The Non-Litigious Civil Procedure Act lays down the rules of procedure whereby the regular courts deliberate over the personal standing, family and property relations and other matters for which this
La loi sur la procédure civile non contentieuse[dite aussi gracieuse] fixe les règles de procédure que les tribunaux ordinaires doivent appliquer lorsqu'ils examinent des affaires relatives au statut personnel,
Prosecution offices and regular courts are engaged in the protection of human rights,
Les bureaux des procureurs et les tribunaux ordinaires participent activement à la protection des droits de l'homme,
She also wished to know whether the Government had considered the possibility of moving the procedure for dealing with children under 12 years old from the regular courts into the jurisdiction of the juvenile courts,
Par ailleurs, le Gouvernement a-t-il examiné la possibilité de transférer la juridiction des affaires concernant les moins de 12 ans des tribunaux ordinaires aux tribunaux pour mineurs, dont les juges ont une
rights determined by the Constitution before the regular courts, as well as before the Constitutional Court of the Republic of Macedonia, through a procedure based upon the principles of priority and urgency.
libertés inscrits dans la Constitution devant les tribunaux ordinaires, ainsi que devant la Cour constitutionnelle en vertu d'une procédure d'urgence.
Results: 124, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French