TRIBUNAL in English translation

court
cour
tribunal
judiciaire
juridiction
justice
juge
courthouse
tribunal
palais de justice
cour de justice
courtroom
tribunal
cour
prétoire
salle d'audience
courts
cour
tribunal
judiciaire
juridiction
justice
juge

Examples of using Tribunal in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Étant un bâtiment public, le tribunal reçoit de nombreux visiteurs,
As a public building, the courthouse receives many visitors,
Si le Tribunal d'appel statue qu'en vertu de certains critères, une indemnisation ne peut être
If the Appeal Tribunals rules that compensation should not be denied to an injured worker on certain grounds,
Le Tribunal avait raison de limiter sa décision à la question particulière de l'application de la législation fiscale
The Tribunal was right to confine its decision to the particular question of the application of customs
En 2014, il a finalement été condamné par le Tribunal pénal de Djeddah à 10 ans de prison,
In 2014, he was finally sentenced by the Jeddah Criminal Court to 10 years in prison, 1,000 lashes
Pour ce qui est des allégations d'intimidation et de harcèlement hors du tribunal, le comité d'examen estime que la nature de ces allégations est telle qu'il les juge invraisemblables.
With respect to the allegations of intimidation and harassment outside of the courtroom, the review panel found that the nature of the allegations was such that the committee found that the allegations did not have the air of reality.
Je pourrais librement prendre les meilleures décisions pour mon enfant et pour moi-même si le tribunal ne lui avait pas permis de faire traîner les choses pendant plus de six ans en utilisant des ruses et en manipulant le système.
I could freely make the best decisions for my child/myself if courts had not allowed him to drag this out for more than 6 years through tricks& manipulation of the system/ no punishment for non-compliance.
Lors de sa déclaration finale, Sanders mis au défi le jury entièrement masculin d'avoir la"virilité" de"défendre la loi de mon pays et son amour de la liberté de chacun" ou sinon"nous pourrions simplement dynamiter ce vieux tribunal.
In his closing statement Sanders challenged the all-male jury to have the"manhood" to"defend the law of my country and its liberty-loving people" or else"we might just as well dynamite this old courthouse.
Cependant, rien dans une clause d'exception générale n'interdit le tribunal d'aller au-delà de la souplesse offerte par les exceptions explicites,
However, nothing in a general exception clause prohibits tribunals from going beyond the flexibility granted by the explicit exceptions,
À cet égard, le Tribunal souligne que la valeur en douane unitaire moyenne des marchandises en question était considérablement plus basse que la valeur en douane unitaire moyenne des
In this regard, the Tribunal notes that the average unit value for duty of the subject goods was significantly lower than the average unit value for duty of seamless oil
écoutent chacune de nos paroles, se lèveront et béniront ce tribunal!
listening to our every word will rise up and call this courtroom blessed!
telles qu'un délai fixé, au tribunal.
such as the provision of a specific time-limit, upon courts.
à nouveau neuf longs mois de procès, le tribunal de Silivri l'a condamné à 3 ans et neuf mois de prison.
again nine long months of trial, a Silivri court sentenced him to 3 years and nine months in prison.
de nombreux policiers encerclaient le tribunal et que des agents du Gouvernement occupaient la salle d'audience.
as numerous police surrounded the courthouse and packed the courtroom with government officials.
Une fois de plus, le Tribunal doit accepter les déterminations de l'ASFC selon lesquelles toutes les marchandises en question,
Again, the Tribunal must accept the CBSA's determinations that all subject goods,
Comme il n'existe aucun tribunal international ayant compétence pour juger les actes de terrorisme international tels qu'ils sont définis dans les instruments juridiques mondiaux,
As there are no international tribunals with competence to try acts of international terrorism as defi ned in the universal legal instruments, the duty to bring perpetrators
La plaignante dans cette affaire était un membre du personnel d'un tribunal local qui avait envoyé une lettre de plainte contenant des allégations contre trois juges distincts relativement au même incident survenu au tribunal.
The complainant in this matter was a staff person in a local courthouse who sent a letter of com- plaint that contained allegations against three separate judges relating to the same incident that occurred at the courthouse.
à une procédure d'expropriation, qu'ils contestent aujourd'hui devant le tribunal administratif de Saint-Martin.
following an expropriation procedure, which they are now challenging before the Saint-Martin Administrative Court.
vous risquez fort de vous retrouver devant le tribunal!
you could end up in a courtroom.
Un tribunal du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements(CIRDI)
A tribunal at the International Centre for Settlement of Investment Disputes(ICSID)
Cet arrêt incite les tribunaux à accroître la cohérence dans le processus décisionnel en discutant de questions dans le cadre de séances plénières regroupant des décideurs, tout en respectant l'indépendance décisionnelle du tribunal qui entend le cas faisant l'objet des discussions.
The effect of this decision is to encourage tribunals to develop consistency in decision-making by having tribunals discuss issues in plenary sessions of decision-makers, while respecting the adjudicative independence of the hearing panel whose case is under discussion.
Results: 127190, Time: 0.2944

Top dictionary queries

French - English