REGULAR SESSION OF THE ASSEMBLY in Russian translation

['regjʊlər 'seʃn ɒv ðə ə'sembli]
['regjʊlər 'seʃn ɒv ðə ə'sembli]
очередной сессии ассамблеи
ordinary session of the assembly
regular session of the assembly
очередных сессий ассамблеи
regular session of the assembly

Examples of using Regular session of the assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
not subsistence paid by the Organization when attending a regular session of the Assembly, and one representative or alternate representative is entitled to travel expenses incurred to attend a special
Организацией путевых расходов( но не суточных) в связи с их участием в работе очередных сессий Ассамблеи, один представитель или заместитель представителя-- на оплату путевых расходов в связи с участием в работе специальных
no subsistence paid by the Organization when attending a regular session of the Assembly and for one representative or alternate representative when attending a special
Организации компенсации путевых расходов, но без выплаты суточных, для участия в очередной сессии Ассамблеи и по одному представителю или альтернативному представителю- для участия в специальной
not subsistence paid by the Organization when attending a regular session of the Assembly and for one representative or alternate representative when attending a special
относящихся к группе наименее развитых стран, для участия в очередной сессии Ассамблеи и одному представителю или заместителю представителя для участия в работе специальной
of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, which states that no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly..
ни один вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи не может проводить свои заседания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в ходе очередной сессии Ассамблеи, кроме тех случаев, когда Ассамблея даст на это ясно выраженное разрешение.
of each Member State attending a regular session of the Assembly and for one representative or alternate representative attending a special or special emergency session of the Assembly..
включая заместителей представителей от каждого государства- члена, участвующего в работе очередной сессии Ассамблеи, и одному представителю или заместителю представителя, принимающему участие в работе специальной или чрезвычайной специальной сессии Ассамблеи..
of General Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, in which the Assembly decided that no subsidiary organ of the General Assembly may meet at United Nations Headquarters during a regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly..
ни один вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи не может проводить свои заседания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в ходе очередных сессий Ассамблеи, кроме тех случаев, когда Ассамблея даст на это ясно выраженное разрешение.
not subsistence paid by the Organization when attending a regular session of the Assembly, and 1 representative or alternate representative is entitled to travel expenses to attend a special
Организацией путевых расходов( но не суточных) в связи с их участием в работе очередных сессий Ассамблеи, а 1 представитель или альтернативный представитель-- на оплату путевых расходов в связи с участием в работе специальных
Elections shall take place at regular sessions of the Assembly.
Выборы проводятся на очередных сессиях Ассамблеи.
Decides further that the special working group shall meet during the regular sessions of the Assembly or at any other time that the Assembly deems appropriate and feasible;
Постановляет далее, что специальная рабочая группа будет собираться в ходе очередных сессий Ассамблеи или в любое другое время, которое Ассамблея сочтет целесообразным и возможным;
In the past, the reports of the Board were the first item to be taken up by the Fifth Committee during the regular sessions of the Assembly.
В прошлом Пятый комитет в ходе очередных сессий Ассамблеи в первую очередь рассматривал доклады Комиссии.
Decides further that the special working group shall meet during the regular sessions of the Assembly of States Parties;
Постановляет, что специальная рабочая группа будет собираться в ходе очередных сессий Ассамблеи государств- участников;
In paragraph 65, line 1 should read:"With regard to rule 1 on the regular sessions of the Assembly, it was approved on the understanding that…";
Первую строку пункта 65 читать:" что касается правила 1 об очередных сессиях Ассамблеи, то оно было принято при том понимании, что…";
Elections shall take place at regular sessions of the Assembly. Each member of the Council shall be elected for four years.
Выборы проводятся на очередных сессиях Ассамблеи и каждый член Совета избирается сроком на четыре года.
The Committee, since its establishment in 1971, has always met during the regular sessions of the Assembly in order to consider, among other things,
Со времени своего создания в 1971 году Комитет всегда заседал в ходе очередных сессий Ассамблеи, в частности для рассмотрения проблем,
The Committee, since its establishment in 1971, has always met during the regular sessions of the Assembly in order to consider, among other things,
Со времени своего создания в 1971 году Комитет всегда проводил свои заседания во время очередных сессий Ассамблеи для рассмотрения, кроме прочего, проблем,
Actual expenditures in 2000 indicate that 96 per cent of the least developed countries availed themselves of their entitlements to travel to the regular sessions of the Assembly rather than the 73.3 per cent assumed in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001.
Согласно данным о фактических расходах в 2000 году, 96 процентов наименее развитых стран воспользовались своим правом на оплату поездок на очередные сессии Ассамблеи по сравнению с 73, 3 процента, которые предусматривались при составлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
proposed programme budget that, for the year 2000, 96 per cent of the least developed countries availed themselves of their entitlements to travel to the regular sessions of the Assembly as compared with the 73.3 per cent assumed in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001.
согласно данным о фактических расходах в 2000 году 96 процентов наименее развитых стран воспользовались своим правом на оплату поездок на очередные сессии Генеральной Ассамблеи по сравнению с 73, 3 процента, которые предусматривались при составлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
reaffirmed at its 1992 session, chairmen of subsidiary organs of the General Assembly that wish to meet at Headquarters during regular sessions of the Assembly submit their requests to the Chairman of the Committee on Conferences.
председатели вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи, желающих провести заседания в Центральных учреждениях во время очередных сессий Генеральной Ассамблеи, представляют свои заявки Председателю Комитета по конференциям.
With regard to rule 1 on the regular sessions of the Assembly, it was approved on the understanding that although it was agreed that this rule should follow the text of article 159,
Что касается правила 1 об очередных сессиях Ассамблеи, то оно было принято при том понимании, что, хотя, как было условлено, в его основу должен быть положен текст пункта
At the time the Board's Report was adopted, the Secretary-General's report to the forty-fifth Regular Session of the Assembly was not yet available.
На момент принятия доклада Комитета доклад Генерального секретаря сорок пятой очередной сессии Ассамблеи еще не был получен.
Results: 2049, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian