RELEVANT TO THE CONVENTION in Russian translation

['reləvənt tə ðə kən'venʃn]
['reləvənt tə ðə kən'venʃn]
имеющих отношение к конвенции
relevant to the convention
of relevance to the convention
относящихся к конвенции
relevant to the convention
related to the convention
касающихся конвенции
relating to the convention
relevant to the convention
concerning the convention
pertaining to the convention
regarding the convention
with respect to the convention
связанных с конвенцией
related to the convention
convention-related
relevant to the convention
linked to the convention
concerning the convention
associated with the convention
имеющих значение для конвенции
relevant to the convention
актуальным для конвенции
имеющие отношение к конвенции
relevant to the convention
of relevance to the convention
имеющей отношение к конвенции
relevant to the convention
имеющим отношение к конвенции
relevant to the convention
of relevance to the convention
относящиеся к конвенции
relating to the convention
relevant to the convention
pertaining to the convention
касаются конвенции
связанная с конвенцией

Examples of using Relevant to the convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Assimilating efforts relevant to the Convention into broader professional training for scientists in university curricula;
Интеграцию усилий, имеющих отношение к Конвенции, в более широкий контекст профессиональной подготовки ученых в рамках университетских программ;
UNODC is establishing a legal library that will contain laws and jurisprudence relevant to the Convention.
ЮНОДК занимается созданием юридической библиотеки, которая будет содержать законы и информацию о юридической практике, имеющие отношение к Конвенции.
Other scientific organizations and United Nation bodies may provide information on their activities relevant to the Convention.
Другие научные организации и органы системы Организации Объединенных Наций также могут представить информацию о своей деятельности, имеющей отношение к Конвенции.
A number of UNDP's activities and programmes relevant to the Convention were considered in the background paper prepared for the Sixth Review Conference see BWC/CONF. VI/INF.2.
Ряд мероприятий и программ ПРООН, имеющих значение для Конвенции, были рассмотрены в справочном документе, подготовленном для шестой обзорной Конференции см. BWC/ CONF. VI/ INF. 2.
the Security Council pertaining to issues relevant to the Convention.
Совета Безопасности, касающиеся вопросов, имеющих отношение к Конвенции.
The Second Review Conference concluded that the scope of Article I covers S&T developments relevant to the Convention.
Вторая обзорная Конференция пришла к заключению, что сфера действия статьи I охватывает научно-технические достижения, имеющие отношение к Конвенции.
United Nations bodies may also make statements on their activities relevant to the Convention.
органы Организации Объединенных Наций также сделают заявления о своей деятельности, имеющей отношение к Конвенции.
international organizations relevant to the convention.
международных организаций, связанная с конвенцией.
The resolution requested the secretariat of the CSD to work closely with the secretariat of the UNCCD on the preparations for those two sessions in areas relevant to the Convention.
В резолюции секретариату КУР предлагалось работать в тесном взаимодействии с секретариатом КБОООН при подготовке к двум упомянутым сессиям в областях, имеющих отношение к Конвенции.
including other Government Departments relevant to the Convention with whom a series of participatory workshops were held.
в которую вошли другие правительственные ведомства, имеющие отношение к Конвенции, с участием которых были проведены рабочие семинары- практикумы.
It is anticipated that representatives of other conventions may provide information on their activities relevant to the Convention.
Ожидается, что представители других конвенций, возможно, представят информацию об их деятельности, имеющей отношение к Конвенции.
monitoring of air concentrations of atmospheric particles relevant to the Convention.
мониторингу концентраций атмосферных частиц в воздухе, имеющих отношение к Конвенции.
the work in the context of the Convention on Biological Diversity to analyse the regulatory framework for climate-related geoengineering relevant to the Convention was noted.
Конвенции о биологическом разнообразии, направленная на проведение анализа нормативных рамок, регулирующих связанные с климатом геоинженерные мероприятия, имеющие отношение к Конвенции.
United Nations bodies may provide information on their activities relevant to the Convention.
органов Организации Объединенных Наций, возможно, представят информацию об их деятельности, имеющей отношение к Конвенции.
in other fields of science relevant to the Convention.
в других сферах науки, имеющих отношение к Конвенции.
Subregional and regional reports will be based on a new reporting format that allows reporting on activities relevant to the Convention but not strictly included in the SRAPs and RAPs.
Субрегиональные и региональные доклады будут основываться на новом формате отчетности, который позволяет сообщать о деятельности, имеющей отношение к Конвенции, но не включенной непосредственно в СРПД и РПД.
providing an accessible anticorruption resource, UNODC has developed a library of national legislation and jurisprudence relevant to the Convention.
ЮНОДК создало юридическую библиотеку, в которой хранятся законодательные акты и судебные решения, имеющие отношение к Конвенции.
The Conference shall establish a Committee of the Whole to consider in detail the substantive issues relevant to the Convention with a view to facilitating the work of the Conference.
Конференция учреждает Комитет полного состава для подробного рассмотрения вопросов существа, имеющих отношение к Конвенции, с целью облегчить работу Конференции.
advances in science and technology relevant to the Convention apply to Article I.
достижения в области науки и техники, имеющие отношение к Конвенции, применяются к статье I.
on migration policies relevant to the Convention;
миграционной политике, имеющей отношение к Конвенции;
Results: 265, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian