RELY ONLY in Russian translation

[ri'lai 'əʊnli]
[ri'lai 'əʊnli]
полагаться только
rely only
rely solely
just rely
опираться только
rely only
rely solely
be based only
rely exclusively
to lean only
рассчитывать только
count only
only rely
trust only
полагаются только
rely only
rely solely
just rely

Examples of using Rely only in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You should not rely only on the authority of moral activity. The author's arguments
Не полагайся только на авторитеты в моральной деятельности. Аргументация автора опирается на обширные примеры,
Our experience lies in the fact that in conducting economic reforms we rely only on our own resources.
Наш опыт заключается в том, что при проведении экономических реформ мы опираемся только на свои внутренние возможности.
I argued that people should rely only on their own strength,
Я утверждала, что человек должен надеяться лишь на собственные силы,
Ordering a website, you should not rely only on one specialist expecting that he will do all kinds of work that is needed in creation process.
Заказывая сайт, не стоит делать ставку только лишь на одного специалиста в ожидании, что онсправится со всеми видами работ, которые необходимы в процессе создания.
The teams that rely only on the university will never receive enough resources
Коллективы, которые надеются только на университет, никогда не получат достаточно ресурсов
In that regard, the Committee stressed that the Institute should not rely only on its traditional donors, given that their
В этой связи Комитет подчеркнул, что Институту не следует полагаться исключительно на помощь традиционных доноров в силу того,
The Special Rapporteur can rely only on herself in order to conduct research,
Специальный докладчик может рассчитывать лишь на свои силы для проведения любых исследований,
States which rely only on money-laundering legislation are particularly limited in this regard.
Государства, полагающиеся исключительно на законы о борьбе с<< отмыванием>> денег, сталкиваются с особыми ограничениями в этой связи.
Implementation efforts cannot rely only on traditional incentive systems focusing on the immediate actors concerned.
В деятельности по осуществлению Декларации нельзя полагаться лишь на традиционные системы стимулирования, которые поощряют в основном непосредственных участников.
coordination was needed so that national governments did not have to rely only on the imperfect mechanisms of unilateral policies or controls.
согласно которой необходимо расширять международную координацию, чтобы правительствам стран не приходилось полагаться лишь на несовершенные механизмы односторонних мер политики или контроля.
Daniel can rely only on each other in a world that has turned against them.
Даниэль могут расчитывать только друг на друга, ведь против них ополчился весь мир.
but others rely only on the Global Appeal
тогда как другие пользуются исключительно форматом глобального призыва
The specialized agencies, given the instability of funding of the United Nations funds and programmes, can no longer rely only on them to fund"extrabudgetary" activities, as used to be the case until the early 1990s.
В свете нестабильного финансирования фондов и программ Организации Объединенных Наций специализированные учреждения больше не могут полагаться только на них при финансировании своей<< внебюджетной>> деятельности, как это было до начала 90х годов.
hunger cannot rely only on narrowly focused policy instruments
голода не может опираться только на узко сфокусированные политические инструменты
The techniques can be applied to where people can rely only on their own initiative to ensure microbial safety,
Эти методы могут использоваться там, где люди могут рассчитывать только на свою инициативу в плане обеспечения микробиологической безопасности,
the recent era of changes has left no doubt about the most important rule of conduct in the post-Soviet world: rely only on your own resources,
Известиях Георгий Ильичев,- ведь последняя эпоха перемен доходчиво объяснила главное правило повеления в постсоветском мире- рассчитывать только на свои силы и стараться выжить,
where people in their desires rely only generous impulses,
где люди в своих желаниях опирались только великодушные порывы,
every judge must rely only on the Constitution and the law,
должен руководствоваться только Конституцией и законами,
the majority(40%) rely only on themselves, 10%- on their children
большинство( 40%) надеется только на себя, 10%- на своих детей,
But for the reasons mentioned earlier, a review of technical assistance dedicated to LDCs cannot rely only on country projects,
Однако по указанным ранее причинам анализ технической помощи НРС не может основываться только на страновых проектах,
Results: 55, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian