REMINDING US in Russian translation

[ri'maindiŋ ʌz]
[ri'maindiŋ ʌz]
напоминая нам
reminding us
напоминание нам
reminding us
напомнив нам
reminding us
напоминает нам
reminds us
is a reminder to us
recalls us

Examples of using Reminding us in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mohawk from Canada, firstly conveyed a spiritual message by calling on the importance of Mother Earth and reminding us of the importance it has for every living being on Earth.
г-н Говард Томпсон обратился с духовным посланием, подчеркнув значение Матери- Земли и напомнив нам о важности, которую она представляет для каждого живого существа на Земле.
the incident reminding us again of the dangers of Formula 1.
Мангейма с многочисленными ожогами. Этот инцидент напоминает нам о том, как опасна Формула 1.
And on the western wall there are portraits of Swedish monarch, reminding us of the“Swedish times” in the territory of Latvia,
В прошлые столетия здесь не раз гостили представители Швеции. И на западной стене мы видим портреты шведских монархов, которые напоминают нам о« шведских временах»
a family celebration reminding us of the fact that the family is the basic,
который всегда напоминает нам о том, что семья является главным
That is where the theme selected for this sixty-sixth session--"The role of mediation in the settlement of disputes through peaceful means"-- takes on its importance, reminding us that the Charter states that the Organization's primary purpose is.
Именно в этом проявляется важность темы, которая была выбрана для обсуждения в ходе шестьдесят шестой сессии--<< Роль посредничества в мирном урегулировании споровgt;gt;; она напоминает нам о том, что основной целью Организации, согласно Уставу, является.
Some are even cautioning and reminding us that these are sensitive issues
Некоторые даже предупреждали нас и напоминали нам о том, что эти вопросы сложные, что мы должны заниматься
We thank the High Representative for Disarmament Affairs for his statement reminding us of the great potential that the Commission possesses for achieving consensus on useful principles,
Мы благодарим Высокого представителя по вопросам разоружения за его заявление, напомнившее нам о том огромном потенциале, которым располагает эта Комиссия для достижения консенсуса в отношении полезных принципов,
they are living witnesses to that terrible time in history, reminding us that when the seeds of hatred are sown, only horror and death can grow.
кто пережил Холокост,-- живые свидетели того трагического периода нашей истории, напоминающие нам о том, что посеянные семена ненависти прорастают лишь ужасом и смертью.
stable Somalia, and for his reminding us constantly of our obligations to the people of Somalia.
стабильного Сомали и всегда напоминал нам о наших обязательствах перед народом Сомали.
extreme poverty have a key role to play in reminding us of the very serious violations of their human rights,
крайней нищеты, принадлежит ключевая роль в том, чтобы напоминать нам о весьма серьезных нарушениях имеющихся у них прав человека,
UNAMID has lost a total of 14 peacekeepers, reminding us of the great danger of deploying a peacekeeping operation in an environment with no peace to keep.
она потеряла в общей сложности 14 миротворцев, что служит для нас напоминанием о серьезной опасности развертывания миротворческой операции в условиях отсутствия мира, который необходимо было бы поддерживать.
Task Force are also fundamental in reminding us that terrorism has real consequences
деятельность Целевой группы также весьма важны и тем, что они напоминают нам о том, что терроризм имеет реальные
Not only are they here, reminding us of the importance of youth being part of the decision-making processes in the world,
Они прибыли сюда не только для того, чтобы напомнить нам о важной роли молодежи в процессах принятия решений во всем мире, но также для того,
Day of Remembrance of the Victims of Political Repressions- reminding us of the tragic years when thousands of our fellow citizens have been unreasonably subjected to repression,
День памяти жертв политических репрессий- напоминание нам о трагических годах, когда тысячи наших сограждан были необоснованно подвергнуты репрессиям, обвинены в преступлениях,
We thank Ambassador Batu of Turkey for rightly reminding us this morning that the five members of the Contact Group had indeed been in agreement that the Security Council could study the question of lifting the embargo if the Bosnian Serb side continued to reject the Contact Group's peace plan.
Мы благодарим посла Бату( Турция), который справедливо напомнил нам сегодня утром о том, что пять членов Контактной группы пришли к договоренности о том, что Совет Безопасности может изучить вопрос об отмене эмбарго, если боснийская сербская сторона будет и далее отвергать мирный план Контактной группы.
it's a metaphor, reminding us" Time of Troubles" in which we live,
это метафора, напоминающая нам о" смутном времени" в котором мы живем,
we thank the secretariat for reminding us, through its very useful documentation,
своей весьма полезной документацией он напомнил нам о прежних усилиях,
the German Commissioner for Disarmament and Arms Control, reminding us that we have still to re-establish the Ad Hoc Committee on FMCT after- I might add- an exhausting 10 weeks without result, and calling on the CD to begin negotiations,
контролю над вооружениями, которые напомнили нам, что мы так и не воссоздали еще Специальный комитет по ДЗПРМ после того, как мы- я мог бы добавить- безрезультатно исчерпали десять недель, и которые призвали КР начать переговоры, моя делегация хотела
It reminds us of our fragility.
Это напоминает нам о нашей хрупкости.
Our area with cushions for relaxing reminds us of the past hippie lifestyle of the island.
Подушки и зона для релакса напоминают нам о хипповом прошлом острова.
Results: 48, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian