REPORT CONCLUDED in Russian translation

[ri'pɔːt kən'kluːdid]
[ri'pɔːt kən'kluːdid]
в докладе сделан вывод
report concluded
в заключение в докладе
the report concludes
finally , the report
in conclusion , the report
lastly , the report
to conclude , the report
в заключительной доклада
the report concludes
the report ends
finally , the report
в конце доклада
the report concludes
at the end of the report
доклад заканчивался

Examples of using Report concluded in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report concluded with a recommendation that possible further investigations should be carried out on the basis of information provided by the families of the missing boys as well as by former LTTE member"Carder.
Доклад завершается рекомендацией относительно возможного проведения дальнейших расследований на основе информации, предоставленной семьями пропавших детей, а также бывшим членом ТОТИ<< Кардером.
The report concluded that while some progress has been made,
В докладе был сделан вывод о том, что, хотя и был достигнут определенный прогресс,
The report concluded that the complainant appeared to be"close to a psychotic breakdown… The inmate's condition can fully be explained as the result of incarceration
В рапорте было сделано заключение о том, что заявительница, по всей видимости, близка к психическому надлому…" Состояние здоровья заключенной может быть целиком объяснено следствием инкарцерации
The report concluded that the police had violated the civil rights of broad sectors of the population.
В докладе был сделан вывод о том, что полиция нарушает гражданские права широких слоев населения.
safety and reliability, the report concluded that United States nuclear weapons are safe and reliable.
именно безопасности и надежности, в докладе был сделан вывод о том, что американское ядерное оружие является безопасным и надежным.
The report concluded that"open-source software can provide suitable technical infrastructure and basic set of applications for classroom use.
В докладе был сделан вывод о том, что" программное обеспечение с открытыми исходными кодами может обеспечить удобную техническую инфраструктуру и базовый набор программ для использования в классах.
The report concluded that clearance was possible
В докладе был сделан вывод о том, что разминирование возможно,
The pattern of destruction, the Goldstone report concluded, had amounted to an attack on the foundations of civilian life and constituted a war crime.
Согласно заключению доклада Голдстоуна, разрушения были направлены на подрыв основ гражданской жизни и составляют военное преступление.
The report concluded that core resources do indeed"subsidize" the support to
В этом докладе сделан вывод о том,
The report concluded that both parties had violated resolution 1701(2006) by their actions that night.
Согласно выводам доклада своими действиям той ночью обе стороны нарушили резолюцию 1701 2006.
The report concluded that many Palestinians are forced to“dig their own graves with their own hands”. The Jerusalem Times, 16 April.
В заключении сообщения отмечается, что многие палестинцы вынуждены" копать себе могилу собственными руками"." Джерузалем таймс", 16 апреля.
In evaluating the assistance provided to Africa, the report concluded that there is a"lack of commitment on the part of the member States" Ibid., para.
Оценивая помошь, предоставляемую Африке, доклад делал вывод о" пассивности со стороны государств- членов соответствующих межправительственных организаций" 20/.
This report concluded in 2012 that diesel engine exhaust is carcinogenic to humans.
В 2012 году в этом докладе был сделан вывод о том, что выбросы из дизельных двигателей являются канцерогенными для человека.
For instance, the report concluded that the proposed change from the imposition of the candidate by the United Kingdom to a more cooperative approach in choosing a Governor would have positive symbolic significance.
Так, в докладе был сделан вывод, что предложенный переход от назначения губернатора Соединенным Королевством к более демократичной форме подбора губернатора имел бы положительное символическое значение.
The report concluded that extremely serious human rights violations resulting in death had been committed between 1973 and 1990.
В заключение этого доклада говорилось, что в период 1973- 1990 годов были совершены грубейшие нарушения прав человека, приведшие к смерти людей.
This report concluded, in 2012, that diesel engine exhaust is carcinogenic to humans.
В этом докладе был сделан вывод о том, что выбросы дизельных двигателей оказывают канцерогенное воздействие на человека.
The report concluded that the charges to the umbrella Project were in line with the goal and objectives of the
В докладе был сделан вывод о том, что отнесение расходов на счет общего проекта производилось в соответствии с целью
The report concluded that rape did not take place and that no deaths were caused, as was alleged by some organisations.
В докладе был сделан вывод о том, что, вопреки утверждению некоторых организаций, никаких смертей и изнасилований не было..
The report concluded that an unauthorised system of extrajudicial punishment existed at 3 RAR between 1996 and 1998.
В докладе был сделан вывод о том, что в период 1996- 1998 годов в 3- м БКАП имело место систематическая практика неуставных наказаний.
The report concluded that on balance the deployment of the Taser at the incidents was successful.
В отчете сделан вывод, что в конечном итоге применение устройств" Тейзер" в контексте инцидентов было успешным.
Results: 120, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian