REPORTS CONTAIN in Russian translation

[ri'pɔːts kən'tein]
[ri'pɔːts kən'tein]
доклады содержат
reports provide
reports contain
reports include
отчеты содержат
reports contain
reports provide
докладах содержится
reports contain
reports provided
в отчетах содержатся
reports contain
reports provide
в докладах приводятся
the reports provide
reports contain
докладов содержат
reports contain
в отчетах приводится
сообщений приводятся
включать в доклады
reports include
reports contain

Examples of using Reports contain in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In some cases, the country reports contain explicit recommendations to consider the adoption of criminal corporate liability.
В некоторых случаях страновые доклады содержат четкие рекомендации рассмотреть вопрос о введении корпоративной уголовной ответственности.
The reports contain descriptions of initiatives
В этих докладах содержится информация об инициативах
The reports contain data on a route trail,
В отчетах содержатся данные по пройденному маршруту,
Often, these reports contain information that governments would prefer to keep out of public sight,
Часто эти отчеты содержат информацию, которую государства предпочли бы держать подальше от общественности,
Moreover, not all reports contain explicit recommendations to address identified gaps,
Кроме того, не все доклады содержат четкие рекомендации по устранению выявленных пробелов, в частности в отношении статей,
These reports contain statistics relating to complaints,
В этих отчетах содержатся, в частности, статистические данные,
Some reports contain concrete figures of fund requirements for specific programmes
В некоторых докладах приводятся конкретные цифры о потребностях в финансировании программ
A number of reports contain detailed lists of names of presumed authors of the massacres
В ряде сообщений приводятся подробные списки фамилий лиц, которые, по предположениям,
As in Asia, the reports contain information on the diversity of the financial resources provided by the developed countries.
Так же как и в случае Азии, доклады содержат информацию о разнообразных финансовых ресурсах, предоставляемых развитыми странами.
A number of these reports contain detailed lists of those allegedly responsible for massacres
В ряде сообщений приводятся подробные списки тех, кто, по сообщениям, виновен в массовых убийствах
These reports contain information about the various production processes of a particular plant,
Эти доклады содержат информацию о различных производственных процессах конкретного предприятия,
It was also proposed that future reports contain an introductory section focusing on overarching lessons and challenges for the Entity.
Было также предложено включать в будущие доклады вводный раздел, посвященный принципиальным для Структуры практическим урокам и проблемам.
The reports contain a great deal of interesting information
Указанные доклады содержат большой объем интересной информации
The Instructions for Official Studies and Reports contain more detailed rules on the preparation of acts
Инструкции по подготовке официальных исследований и докладов содержат более подробные правила подготовки нормативных актов
However, the reports contain statistical projections based on the 2004 census,
Однако отчеты содержали статистические прогнозы, основывающиеся на данных переписи 2004 года,
the requirement that annual reports contain titles and brief summaries of all reports of the Office issued during the year(see A/64/326(Part I)/Add.1);
требование о том, чтобы годовые доклады содержали названия и краткое резюме всех докладов Управления, изданных в течение года( см. A/ 64/ 326( Part I)/ Add. 1);
Both reports contain comprehensive information about the state of implementation of each individual measure,
Оба отчета содержат исчерпывающую информацию о положении дел по каждому из направлений работы,
Both reports contain a wealth of information on the status of public administration reform at the local level.
Оба доклада содержат значительный объем информации о ходе реформы государственного управления на местном уровне.
Both reports contain detailed information on the restrictions on freedom of movement
Оба эти доклада содержат подробную информацию об ограничениях свободы передвижения
The majority of these reports contain references to disability issues,
В большинстве этих докладов содержатся упоминания о проблемах инвалидности,
Results: 84, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian