REPORTS CONTAINED in Russian translation

[ri'pɔːts kən'teind]
[ri'pɔːts kən'teind]
доклады содержащиеся
доклады содержали
reports contained
reports included
докладах содержащихся
докладов содержащихся

Examples of using Reports contained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Of those, 13 reports contained the views of Member States,
Из них 13 докладов содержали мнения государств- членов,
While some of the reports contained updated information,
Хотя в некоторых из докладов содержалась обновленная информация,
The 5 reports contained recommendations in accordance with the revised regime set out in resolution 1989 2011.
Эти пять докладов содержат рекомендации, вынесенные в соответствии с пересмотренным режимом, изложенным в резолюции 1989 2011.
However, whereas it may be noted that some of the reports contained some analysis, others were purely factual.
Однако, отметить, что в то время как в одних докладах содержался какой-то аналитический материал, другие оказывались чисто фактическими.
the Committee had before it two progress reports contained in documents A/52/579 and A/53/347.
Комитет имеет в своем распоряжении два очередных доклада, содержащихся в документах A/ 52/ 579 и A/ 53/ 347.
Two reports contained data which show that the participation of persons with disabilities in gainful employment is very low.
В двух докладах содержались данные, свидетельствующие о весьма низком уровне участия инвалидов в приносящей доход деятельности.
Some reports contained recommendations to make the best use of International Criminal Police Organization(INTERPOL)
В некоторых докладах содержались рекомендации об оптимальном использовании каналов Международной организации уголовной полиции( Интерпола)
Several reports contained recommendations to ensure that mutual legal assistance was afforded in proceedings related to offences for which a legal person would be considered liable para. 2.
В нескольких докладах содержались рекомендации обеспечить предоставление взаимной правовой помощи в рамках разбирательств в связи с преступлениями, ответственность за совершение которых, как считается, несут юридические лица пункт 2.
The reports contained in the present addendum concern attacks on diplomatic premises
Сообщения, содержащиеся в настоящем добавлении, касаются нападений на помещения дипломатических представительств
The monitoring reports contained the updated Kyrgyzstan's compliance ratings for the earlier recommendations,
Мониторинговые отчеты включали обновленные рейтинги степени выполнения Кыргызстаном исходных рекомендаций,
The evidence for declining environmental quality and impairment of critical ecosystems are very well documented in the Millennium Ecosystem Assessment and other reports contained in your folios.
В докладе" Оценка экосистем на рубеже тысячелетия" и в других докладах, содержащихся в ваших ссылках, приводится достаточно доказательств того, что ухудшается качество экологической среды и деградируют критически важные экосистемы.
The United States Reports contained detailed information about every Supreme Court decision from 1791 to the near-present.
В United States Reports содержалась подробная информация о каждом решении Верховного суда от 1791 по настоящее время.
It also covered some aspects of the guidelines for biennial update reports contained in decision 2/CP.17.
Также были охвачены некоторые аспекты руководящих принципов для подготовки двухгодичных обновленных докладов, которые содержатся в решении 2/ СР. 17.
extends gratitude to the Secretary-General for the reports contained in documents A/51/383 of 4 October 1996,
выражает признательность Генеральному секретарю за доклады, содержащиеся в документах А/ 51/ 383 от 4 октября 1996 года,
The reports contained implementation examples,
Эти доклады содержали примеры мероприятий по осуществлению,
At SBI 23, Parties further agreed to use the reports contained in documents FCCC/SBI/2005/INF.7 and FCCC/SBI/2004/18 as an input to
На ВОО 23 Стороны далее приняли решение использовать доклады, содержащиеся в документах FCCC/ SBI/ 2005/ INF. 7
which are included in the reports contained in documents A/62/401 to A/62/414.
которые включены в доклады, содержащиеся в документах А/ 62/ 401- А/ 62/ 414.
In his reports contained in documents A/63/314
В своих докладах, содержащихся в документах A/ 63/ 314
Year of the Family, including for his reports contained in documents E/CN.5/2004/3 and A/59/176.
в том числе за его доклады, содержащиеся в документах E/ CN. 5/ 2004/ 3 и A/ 59/ 176.
thematic global reports contained in the appendix to the attached annex through the establishment,
глобальных тематических докладов, содержащихся в добавлении к приложению, на основе создания,
Results: 100, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian