REPRESENTATIVE EXPLAINED in Russian translation

[ˌrepri'zentətiv ik'spleind]
[ˌrepri'zentətiv ik'spleind]
представитель разъяснила
the representative explained
представитель объяснила
the representative explained
представитель пояснила
representative explained
the representative said
представитель разъяснил
representative explained
представитель объяснил
the representative explained

Examples of using Representative explained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative explained that one of the main aims of the emancipation policy was to try to increase the number of women in politics
Представитель объяснила, что одна из основных целей политики эмансипации состоит в том, чтобы попытаться увеличить долю женщин в политике
The representative explained that the legal position on abortion was that if two medical doctors independently agreed that it was necessary for the woman's health, then an abortion could be performed.
Представитель объяснил, что в отношении абортов право предусматривает разрешение абортов, если два врача независимо придут к заключению, что такой аборт необходим для сохранения здоровья женщины.
As far as the revised CFC phase-out plan was concerned, the representative explained that the companies which were supposed to co-finance the phase-out were struggling to stay in business.
Относительно пересмотренного плана поэтапного отказа от ХФУ представитель пояснила, что компании, которые должны обеспечить совместное финансирование этого плана, борются за выживание на рынке.
The representative explained that the incumbents of the various political posts mentioned in the report were elected, not nominated.
Представитель разъяснил, что лица, занимающие различные политические посты, упомянутые в докладе, не назначаются, а избираются.
The representative explained that women were paid while on maternity leave,
Представитель разъяснила, что женщины пользуются оплачиваемым отпуском по беременности
The representative explained that, as a general rule, the outcome of a negative review of an administrative decision was
Представитель пояснил, что, как правило, результатом негативного пересмотра административного решения является отмена этого решения
specialized education, the representative explained that university extension courses provided learning opportunities to adult citizens in various fields.
специального образования, представитель объяснила, что благодаря организуемым при университетах курсам взрослые граждане могут приобрести знания в различных областях.
The representative explained that that information was difficult to obtain since there was no coherent pattern in police records.
Представитель объяснил, что такую информацию получить трудно, поскольку какая-либо стройная общая система регистрации полицейских отчетов отсутствует.
Concerning the"limited framework" regarding polygamy, the representative explained that Libyan legislation preferred monogamy
Касаясь" исключительных случаев", в которых разрешена полигамия, представитель разъяснил, что в ливийском законодательстве предпочтение отдается моногамии
In response to the questions, the representative explained that some practices and traditions were favourable to women,
В ответ на эти вопросы представитель пояснила, что в некоторых случаях практика и традиции отвечают интересам женщин,
The representative explained that issues such as marriage,
Представитель разъяснила, что такие вопросы, как брак,
The representative explained that the Government had adopted many executive
Представитель пояснил, что правительство приняло большое число управленческих
The representative explained that the programme had adopted a strategy of gradually eliminating child labour through the introduction of compulsory primary education.
Представитель объяснил, что в рамках программы была принята на вооружение стратегия, предусматривающая постепенную ликвидацию детского труда посредством введения обязательного начального образования.
The representative explained that, in order to increase women's participation in the public sector, the Government had introduced a quota system in 1976, at the entry level in the public sector.
Представитель разъяснила, что для расширения представительства женщин на государственной службе в 1976 году была введена система квот для поступления на государственную службу.
The representative explained that the Supreme Administrative Court had not yet been established, pending the enactment
Представитель объяснил, что Верховный административный суд пока еще не создан до введения в действие закона о судебных полномочиях,
The representative explained that the incidence of such crimes was not so high as to have a strong impact on the average life expectancy of Bangladeshi women.
Представитель разъяснила, что распространенность этого преступления не является столь высокой, чтобы серьезно сказываться на продолжительности предстоящей жизни женщин в Бангладеш.
In his brief address to the population of the Kabezi camp, the Representative explained that the mission was evidence of the fact that the international community cared about their condition.
В своем кратком выступлении перед лицами, содержавшимися в лагере Кабези, Представитель объяснил, что его миссия является доказательством того факта, что международное сообщество проявляет заботу об их положении.
With regard to the anonymous human rights awardee, the representative explained that her organization had followed the guidelines concerning human rights defenders under General Assembly resolution 53/144.
Что касается присуждения премии в области прав человека без объявления получателя, то представитель разъяснила, что ее организация выполняет обязанность защищать права человека в соответствии с резолюцией 53/ 144 Генеральной Ассамблеи.
The representative explained that the list aimed to show how the country names
Представитель объяснил, что список имеет целью показать, как названия стран
The representative explained that the Government was currently trying to consolidate peace in order to ensure that women
Представитель разъяснила, что в настоящее время правительство прилагает усилия по укреплению мира в целях обеспечения того,
Results: 119, Time: 0.0571

Representative explained in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian