Examples of using Request of the prosecutor in English and their translations into Russian
{-}
-
Official
-
Colloquial
which may be extended to 180 days at the request of the prosecutor.
was not independent and was performed only upon request of the Prosecutor or investigator by health personnel in the service of the Ministry of the Internal Affairs,
In July 2001, at the request of the Prosecutor, the Chambers ordered the unsealing of an indictment
which may be extended to 180 days at the request of the prosecutor.
In April 2013, at the request of the Prosecutor, the Mechanism duty judge vacated the warrants issued by the Tribunal for the arrest of Messrs.
The[Presidency][Pre-Trial Chamber] may, at the request of the Prosecutor, issue such subpoenas[,
when a Trial Chamber decided on the request of the Prosecutor to transfer the case of Michel Bagaragaza to The Netherlands para. 37.
falling under the scope of the State Security Courts, the seven-day period may be extended to 10 days upon request of the prosecutor and the decision of the judge.
may do so at any time on the request of the Prosecutor or the person.
it is my intention to approve the request of the Prosecutor of the International Tribunal to proceed with issuing invitations to all Member States to offer gratis personnel,
shall be notified of the request of the Prosecutor and shall be given a time limit within which to make representations.
After a judgement of conviction, the Trial Chamber can, if appropriate, at the request of the Prosecutor, or the victim, or at its own initiative, hold a special hearing to determine the matter of the restitution of property and just compensation to the victim.
on such basis, at the request of the Prosecutor or on its own initiative, issue a warrant of arrest in respect of the person.
categorically reject the most recent developments, in particular the request of the Prosecutor of the International Criminal Court to issue an arrest warrant for the President of the Sudan.
On 11 July 2014, at the request of the Prosecutor, the Pre-Trial Chamber decided to postpone the start of the confirmation of charges hearing to 22 September 2014.
In April 2013, at the request of the Prosecutor, Judge Joensen, the duty judge at the Arusha branch, vacated the warrants of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the arrest of Mr. Kabuga,
In May 2014, at the request of the Prosecutor, Judge Joensen vacated the warrants from the International Criminal Tribunal for Rwanda for the arrest of Fulgence Kayishema,
which provided that the court could, at the request of the prosecutor, limit or prohibit any contact between a pretrial detainee