REQUEST OF THE PROSECUTOR in Russian translation

[ri'kwest ɒv ðə 'prɒsikjuːtər]
[ri'kwest ɒv ðə 'prɒsikjuːtər]
просьбе прокурора
request of the prosecutor
просьбе обвинителя
the request of the prosecutor
ходатайству прокурора
the request of the prosecutor
application of the prosecutor
motion of the prosecutor
application by a procurator
the petition of the procurator
требованию прокурора
request of the prosecutor
the procurator's request
просьбу обвинителя
the prosecutor's request
ходатайству обвинителя
prosecutor's motion
the request of the prosecutor

Examples of using Request of the prosecutor in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which may be extended to 180 days at the request of the prosecutor.
может быть продлен до 180 дней по ходатайству прокурора.
was not independent and was performed only upon request of the Prosecutor or investigator by health personnel in the service of the Ministry of the Internal Affairs,
судебно-медицинская экспертиза не является независимой и проводится только по требованию прокурора или следователя медицинским персоналом Министерства внутренних дел,
In July 2001, at the request of the Prosecutor, the Chambers ordered the unsealing of an indictment
В июле 2001 года по просьбе Обвинителя камеры распорядились вскрыть обвинительное заключение
The Pre-Trial Chamber may, on its own initiative or at the request of the Prosecutor or the State Party concerned, decide to hold a hearing. The issue of notification may
Палата предварительного производства может по собственной инициативе или по просьбе Прокурора или соответствующего государства- участника принять решение о проведении слушанияОбсуждение вопроса об уведомлении,
which may be extended to 180 days at the request of the prosecutor.
может быть продлен до 180 дней по ходатайству прокурора.
In April 2013, at the request of the Prosecutor, the Mechanism duty judge vacated the warrants issued by the Tribunal for the arrest of Messrs.
В апреле 2013 года по просьбе Обвинителя дежурный судья Механизма отменил ордера Трибунала на арест г-на Бизиманы,
The[Presidency][Pre-Trial Chamber] may, at the request of the Prosecutor, issue such subpoenas[,
Президиум[ Палата предварительного производства] может по просьбе Прокурора выписывать такие повестки[,
when a Trial Chamber decided on the request of the Prosecutor to transfer the case of Michel Bagaragaza to The Netherlands para. 37.
Судебная камера решила по ходатайству Обвинителя передать дело Мишеля Багарагазы на рассмотрение Нидерландам пункт 37.
falling under the scope of the State Security Courts, the seven-day period may be extended to 10 days upon request of the prosecutor and the decision of the judge.
подпадающих под компетенцию судов по делам государственной безопасности, семидневный срок по требованию прокурора и решению судьи может быть продлен до 10 дней.
may do so at any time on the request of the Prosecutor or the person.
может сделать это в любой момент по просьбе Прокурора или этого лица.
it is my intention to approve the request of the Prosecutor of the International Tribunal to proceed with issuing invitations to all Member States to offer gratis personnel,
я намереваюсь одобрить просьбу Обвинителя Международного трибунала относительно направления всем государствам- членам предложений о предоставлении персонала на безвозмездной основе
shall be notified of the request of the Prosecutor and shall be given a time limit within which to make representations.
предусмотренному в пункте 10 статьи 19, уведомляются о ходатайстве Прокурора и о том сроке, в течение которого они могут делать представления.
After a judgement of conviction, the Trial Chamber can, if appropriate, at the request of the Prosecutor, or the victim, or at its own initiative, hold a special hearing to determine the matter of the restitution of property and just compensation to the victim.
После вынесения решения об осуждении Судебная палата может в случае необходимости по просьбе Прокурора, жертвы или по своей собственной инициативе провести специальное слушание для разрешения вопроса о реституции имущества или просто выплате компенсации жертве.
on such basis, at the request of the Prosecutor or on its own initiative, issue a warrant of arrest in respect of the person.
она может на этом основании по просьбе Прокурора или по своей собственной инициативе выдать ордер на арест этого лица.
categorically reject the most recent developments, in particular the request of the Prosecutor of the International Criminal Court to issue an arrest warrant for the President of the Sudan.
категорически отвергаем то, что произошло там в последнее время, в частности просьбу Прокурора Международного уголовного суда о выдаче ордера на арест президента Судана.
On 11 July 2014, at the request of the Prosecutor, the Pre-Trial Chamber decided to postpone the start of the confirmation of charges hearing to 22 September 2014.
11 июля 2014 года по просьбе Прокурора Палата предварительного производства постановила перенести начало слушаний по утверждению обвинений на 22 сентября 2014 года.
In April 2013, at the request of the Prosecutor, Judge Joensen, the duty judge at the Arusha branch, vacated the warrants of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the arrest of Mr. Kabuga,
В апреле 2013 года по просьбе Обвинителя дежурный судья Механизма в Арушском отделении Йонсен отменил ордера Международного уголовного трибунала по Руанде на арест гна Кабуги,
In May 2014, at the request of the Prosecutor, Judge Joensen vacated the warrants from the International Criminal Tribunal for Rwanda for the arrest of Fulgence Kayishema,
В мае 2014 года по просьбе Обвинителя судья Йонсен аннулировал ордеры, выданные Международным уголовным трибуналом по Руанде на арест Фюльжанса Кайишемы,
which provided that the court could, at the request of the prosecutor, limit or prohibit any contact between a pretrial detainee
согласно которой суд может, по требованию Прокурора, ограничить или запретить контакты лица,
The Trial Chamber may order such referral proprio motu or at the request of the Prosecutor, after having given to the Prosecutor
Судебная камера может постановить о такой передаче по собственной инициативе или по ходатайству Обвинителя, после того как она предоставит Обвинителю,
Results: 85, Time: 0.078

Request of the prosecutor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian