REQUESTED ASYLUM in Russian translation

[ri'kwestid ə'sailəm]
[ri'kwestid ə'sailəm]
попросил убежище
requested asylum
обратился с просьбой о предоставлении убежища
applied for asylum
requested asylum
has sought asylum
is seeking asylum
просит убежища
sought asylum
requested asylum
ходатайствовали о предоставлении убежища

Examples of using Requested asylum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to determine when and in what country"Schengen" passport holder of this already requested asylum or trying to enter illegally into the Schengen zone.
в какой стране" шенгена" обладатель данного паспорта уже просил убежище или пытался нелегально проникнуть в Шенгенскую зону.
it follows from his Romanian asylum file that he requested asylum at the Greek embassy in Romania in 1996.
из его румынского досье о предоставлении убежища следует, что он обратился за предоставлением убежища в греческое посольство в Румынии в 1996 году.
The question submitted to the Working Group on Arbitrary Detention concerns a citizen of the Central African Republic who arrived in Switzerland on 14 August 2005, requested asylum and was refused it by the Swiss authorities on 7 October 2005.
Вопрос, переданный на рассмотрение Рабочей группы по произвольным задержаниям, касается гражданина Центральноафриканской Республики, прибывшего в Швейцарию 14 августа 2005 года и обратившегося с ходатайством о предоставлении убежища, которое было отклонено швейцарскими властями 7 октября 2005 года.
information as to why such large numbers of Roma applied to enter the United Kingdom or requested asylum there.
почему такое большое число рома пытаются въехать в Соединенное Королевство или просят о предоставлении там убежища.
but persons who requested asylum were admitted into Italian territory
но если от него поступила просьба о предоставлении убежища, то это лицо допускается на итальянскую территорию
where Guivia Canete Moreira's husband resides. He reportedly requested asylum in the United States after leaving Cuba as part of a sports team;
въезд в Соединенные Штаты, где проживает ее супруг, который попросил убежище в Соединенных Штатах, когда он находился в этой стране в составе спортивной делегации;
was separated from her mother when the latter requested asylum in Canada, was held alone in close confinement in Europe for several months.
в аэропорту не по своей вине: ее разлучили с матерью, просившей убежища в Канаде, и несколько месяцев держали в изоляции в одном из закрытых центров Европы,
minor girls who have requested asylum or to whom asylum or a humanitarian status in Greece has been provided.
несовершеннолетних девочек, попросивших убежище, или тех, которым был предоставлен статус беженца или гуманитарный статус в Греции.
automatically returned to their countries of origin nationals of a CIS member State who requested asylum or refugee status in another CIS member State
автоматического возврата лиц по месту гражданства, когда выходцы из стран СНГ обращаются с ходатайством о предоставлении убежища или статуса беженца к другому государству- члену СНГ,
10 days after his arrival, he requested asylum there, claiming that he would risk imprisonment and torture if returned to Turkey,
19 июня 2001 года через десять дней после своего прибытия он запросил убежище на том основании, что в случае возвращения в Турцию он подвергнется угрозе тюремного заключения
recent Supreme Court decision, if infiltrators requested asylum, and as long as a preliminary examination did not establish that the asylum requests were unfounded,
нелегально проникшее в страну лицо просит убежища, то, при условии, когда предварительный анализ не даст основания полагать, что просьба необоснованна, до тех пор,
he arrived in Europe and requested asylum in Switzerland on 30 May 2000. On 11 October 2000, the Federal Refugee
30 мая 2000 года попросил убежище в Швейцарии. 11 октября 2000 года Федеральное управление по делам беженцев отклонило его ходатайство
the author was ordered expelled for repeated violations of the Immigration Act. On 8 September 1995, he requested asylum in Norway, which was denied.
постановление о высылке автора за неоднократные нарушения Закона об иммиграции. 8 сентября 1995 года он подал ходатайство о предоставлении убежища в Норвегии, которое было отклонено.
Request asylum.
Попроси убежища.
If you request asylum, you can stay here no matter what OMOC wants.
Если вам требуется убежище, вы можете остаться здесь, чего бы не хотел Омок.
Women Requesting Asylum.
Женщины, ходатайствующие о предоставлении убежища.
Care of women requesting asylum.
Прием женщин, ходатайствующих о предоставлении убежища.
Moreover, human-trafficking victims could request asylum.
Помимо этого, жертвы торговли людьми могут обратиться с просьбой о предоставлении им убежища.
He adds that the mere act of requesting asylum in another country is considered an offence in Iran.
Автор добавляет, что само по себе ходатайство о предоставлении убежища в другой стране считается в Иране правонарушением.
requesting asylum, and those requesting asylum at the border?
ходатайствующими о предоставлении убежища, и теми, кто просит убежища на границе?
Results: 43, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian