REQUIRES CONSIDERATION in Russian translation

[ri'kwaiəz kənˌsidə'reiʃn]
[ri'kwaiəz kənˌsidə'reiʃn]
требует рассмотрения
requires consideration
needed to be addressed
requires examination
requires addressing
requires considering
needs to be considered
requires a review
требует учета
requires taking into account
requires consideration
requires sensitivity
needs to take into account
requires the integration
необходимо рассмотреть
should be considered
need to be considered
need to be addressed
it is necessary to consider
must be addressed
consideration should
must be considered
should be reviewed
should address
need to be reviewed
должна быть рассмотрена
should be considered
should be addressed
must be considered
should be examined
should be reviewed
should be dealt
should be discussed
shall examine
requires consideration
shall be reviewed
необходимо учитывать
should take into account
should reflect
should address
must be taken into account
need to be taken into account
it is necessary to take into account
must be considered
need to be considered
it is necessary to consider
should be considered
необходимо изучить
should be explored
need to be explored
it is necessary to examine
needed to be studied
should be examined
need to be examined
it is necessary to study
should be studied
it is necessary to explore
should be considered

Examples of using Requires consideration in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A human rights analysis requires consideration of these costs as they impact the affordability of water and sanitation.
Особенности прав человека требуют рассмотрения этих расходов, поскольку они влияют на доступность водоснабжения и санитарию.
well-respected Commission, requires consideration by the Member States at the current session of the General Assembly.
авторитетными членами, должен быть рассмотрен государствами- членами на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
It seems that this is a closely related issue that requires consideration in its entirety.
Как представляется, речь идет о тесно связанных вопросах, которые требуют рассмотрения во всей их целостности.
advice developed during the meeting now requires consideration by the other working groups.
подготовленные во время совещания, теперь должны быть рассмотрены другими рабочими группами.
The disability perspective requires consideration of policies and programmes based on the inclusive principles embodied in universal design.
Для решения проблем инвалидов требуется рассмотрение политики и программ, основанных на всеобъемлющих принципах, воплощенных в универсальной стратегии.
This requires consideration of existing risks,
Для этого необходимо учитывать существующие риски,
Sustainable urban development requires consideration of the carrying capacity of the entire ecosystem supporting such development,
Для обеспечения устойчивого развития городов требуется учитывать несущую способность всей экосистемы, питающей такое развитие,
Article 30 requires consideration of ways to strike an appropriate balance between any immunities
Статья 30 требует рассмотрения вопроса об установлении надлежащей сбалансированности между иммунитетами
It also requires consideration of interests of a number of stakeholders,
Для этого также необходим учет интересов ряда заинтересованных сторон,
The real issue that requires consideration relates to the true meaning of the term“detention” in the context of the mandate of the Working Group.
Основная проблема, требующая изучения, касается выяснения реального значения термина" задержание" в контексте мандата Рабочей группы.
procedural requirements for the lawful expulsion of aliens requires consideration of the relevant human rights of all individuals under contemporary international law.
процессуальных требований в отношении законной высылки иностранцев необходимо рассмотреть вопрос о релевантных правах человека всех индивидов согласно современному международному праву.
In addition, States would appear to enjoy a margin of discretion in applying this standard which requires consideration of its national interests.
Кроме того, государство, как представляется, пользуется пределами усмотрения при применении этого стандарта, который требует уважения его национальных интересов.
Dual use" potential of certain life sciences research requires consideration of new processes
Потенциал" двойного применения" определенных исследований в сфере наук о жизни требует рассмотрения новых процессов
that professional approach requires consideration of all specific factors
профессиональный подход требует учета всех специфических факторов
the multi-dimensional issue of these devices requires consideration of both the humanitarian and disarmament aspects.
многоаспектный характер этих устройств требует рассмотрения как их гуманитарных аспектов, так и вопросов, связанных с разоружением.
Analysis requires consideration of what structural and institutional frameworks exist in the country- including domestic legislation,
В процессе анализа необходимо рассмотреть, какие в этой стране существуют структуры и институциональные основы- в том числе внутригосударственное законодательство,
Hybrid, multifaceted, multidimensional warfare, requires consideration of both cultural and anti-cultural elements in conflict,
Гибридная, многогранная, многомерная война требует учета культурных и анти- культурных элементов конфликта,
cultural rights requires consideration of a range of issues,
культурных прав требует рассмотрения целого ряда вопросов,
production facilities today requires consideration constantly increasing requirements of environmental protection aimed to reduce harmful impact to a minimum.
производственных предприятий необходимо учитывать постоянно растущие требования в области защиты окружающей среды и предпринимать меры по уменьшению вредного воздействия на нее до минимума.
The first matter which requires consideration is the extent to which international law has direct effect within the national legal order,
Первый вопрос, требующий рассмотрения,- вопрос о том, в какой степени международное право непосредственно влияет на национальный правопорядок,
Results: 64, Time: 0.0999

Requires consideration in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian