RESOLUTION ESTABLISHING in Russian translation

[ˌrezə'luːʃn i'stæbliʃiŋ]
[ˌrezə'luːʃn i'stæbliʃiŋ]
резолюцию учреждающую
резолюции об учреждении
resolution on the establishment
resolution establishing
резолюции учреждающей

Examples of using Resolution establishing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of its annex, in which the Secretary-General recommends that the Security Council adopt a resolution establishing the principles regulating the use of force by the Council itself.
где Генеральный секретарь рекомендует Совету Безопасности принять резолюцию, устанавливающую принципы регулирования применения силы самим Советом.
Caribbean countries have been sponsoring a draft resolution establishing the basis for increasingly useful cooperation between the Latin American Economic System(SELA)
Карибского бассейна выступают как соавторы проекта резолюции, закладывающей основу для еще более полезного сотрудничества между Латиноамериканской экономической системой( ЛАЭС)
the Council of the League at ministerial level adopted a resolution establishing the Higher Arab Institute for Translation after the People's Democratic Republic of Algeria announced it would provide facilities for the launch of the Institute in Algiers.
Алжирская Народная Демократическая Республика объявила о том, что она предоставит помещение для организации Института в Алжире, Совет Лиги на уровне министров принял резолюцию, учреждающую Высший арабский институт перевода.
within 30 to 90 days following a Security Council resolution establishing a new or expanded United Nations peacekeeping operation 2007/2008: within 90 days; 2008/09:
ДПП в течение 30- 90 дней после принятия Советом Безопасности резолюции об учреждении новой или расширении действующей операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира 2007/ 08 год:
our gratitude for the historic decision the Organization took yesterday in adopting the resolution establishing the United Nations Assistance Mission for Rwanda(UNAMIR), so long awaited
нашу благодарность за историческое решение Организации, которое она приняла вчера, утвердив резолюцию, учреждающую Миссию Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде( МООНПР),
the Department of Field Support, within 30 to 90 days following a Security Council resolution establishing a new or expanded United Nations peacekeeping operation 2007/08: within 90 days; 2008/09:
Департаментом полевой службы в течение 30- 90 дней после принятия Советом Безопасности резолюции об учреждении новой или расширении действующей операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира 2007/ 08 год:
the Department of Field Support, 30 to 90 days following a Security Council resolution establishing a new or expanding an existing peacekeeping operation 2008/09: 30 to 90 days; 2009/10:
Департаментом полевой поддержки в течение 30- 90 дней после принятия Советом Безопасности резолюции об учреждении новой или расширении действующей операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира 2008/ 09 год:
protection of human rights, in accordance with the resolution establishing the Council.
защиты прав человека в соответствии с резолюцией, учреждающей этот Совет.
The Government of the Republic of Belarus is pleased to note that the Security Council has been able to adopt for the first time in its history a resolution establishing a specific period for the application of sanctions,
Правительство Республики Беларусь с удовлетворением отмечает, что впервые в истории Совет Безопасности смог принять резолюцию, которая устанавливала бы конкретный срок действия санкций, последствия которых-- как в экономическом, так
The resolution establishing this new body states that the mechanism shall be based on the principles of cooperation,
В резолюции, учреждающей этот новый орган, говорится, что механизм следует строить на принципах сотрудничества,
resolutely and categorically rejecting the resolution establishing the mandate of the Special Rapporteur
решительно и категорически отвергая резолюцию, устанавливающую мандат Специального докладчика,
On 27 June 2014, the Human Rights Council adopted a resolution establishing an international commission of inquiry, for a period of one year, to investigate all alleged violations of human rights in Eritrea.
27 июня 2014 года Совет по правам человека принял резолюцию, которой была учреждена международная комиссия по расследованию на период в один год в целях расследования всех предполагаемых нарушений прав человека в Эритрее.
In addition, this resolution established a sanctions committee for Sierra Leone.
Помимо этого, резолюцией был учрежден комитет по санкциям в отношении Сьерра-Леоне.
The resolution established a unique mechanism to address a complex security situation.
Эта резолюция установила уникальный механизм действий в сложной ситуации в плане безопасности.
It was concerned, however, that the resolution established a link between terrorist acts
Наряду с этим его тревожит связь, устанавливаемая в проекте резолюции между террористическими актами
To that end, the resolution established a special fund for the participation of the least developed countries in the work of the Preparatory Committee and in the conference.
С этой целью указанной резолюцией был учрежден специальный фонд для участия наименее развитых стран в работе Подготовительного комитета и конференции.
Furthermore, the draft resolution established that individuals whose right to privacy had been violated as a consequence of unlawful
Более того, проект резолюции предусматривает, что необходимо предоставлять лицам, чье право на неприкосновенность личной жизни было
The resolutions establishing their mandates specifically request these human rights fact-finding bodies to seek information in the countries concerned
Резолюции, устанавливающие их мандаты, конкретно обращаются к этим органам с просьбой искать факты нарушений прав человека в соответствующих странах
In resolutions establishing or renewing the mandate of sanctions monitoring groups, the Security Council
В резолюциях об учреждении или возобновлении мандатов групп по наблюдению за санкциями Совет Безопасности,
Without a proper prior assessment of the situation, the Security Council adopted the resolutions, establishing unjust and unfair sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia.
Без надлежащей предварительной оценки ситуации Совет Безопасности принял резолюции о введении несправедливых и необоснованных санкций в отношении Союзной Республики Югославии.
Results: 42, Time: 0.0744

Resolution establishing in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian