response to the statementresponse to an applicationresponse to the declaration
ответ на заявления
response to the statementresponse to an applicationresponse to the declaration
Examples of using
Response to the statement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In response to the statements by representatives of non-governmental organizations, some representatives raised points of order, asking whether the
В ответ на заявления представителей неправительственных организаций некоторые представители взяли слово по порядку ведения заседания,
The moderator of the panel discussion, Mr. Steven, also made a statement in response to the statements made during the ministerial dialogue.
Ведущий дискуссионного форума гн Стивен также сделал заявление в связи с выступлениями в ходе диалога на уровне министров.
of New York University, made a statement in response to the statements made during the ministerial dialogue.
выступил с заявлением в ответ на заявления, сделанные в ходе диалога на уровне министров.
Pursuant to article 36 of the Rules, the Panel invited Iraq to submit by 19 September 1997, a response to the statements of claim together with all documents Iraq intended to rely upon in the proceedings.
В соответствии со статьей 36 Регламента Группа предложила Ираку к 19 сентября 1997 года представить свой ответ на изложения претензий вместе со всеми документами, которые Ирак намеревается использовать в ходе разбирательства.
as well as a point-by-point response to the statements made in the Complaint.
также подробную реакцию на заявления, сделанные в иске.
on October 30"Haikakan Zhamanak" made a response to the statement.
30 октября," Айкакан жаманак" выступила с ответом на это заявление.
The CHAIRMAN asked the Ukrainian delegation to clarify its position, in response to the statement by the representative of the Russian Federation.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит представителя Украины уточнить свою позицию в свете выступления делегации Российской Федерации.
of course, in response to the statement just made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea.
разумеется, являются ответом на заявление, только что сделанное представителем Корейской Народно-Демократической Республики.
The High commissioner visited East Timor, in response to the statement read out by the Chairman of the fifty-first session of the Commission on Human Rights on 1 March 1995.
В соответствии с заявлением, зачитанным Председателем пятьдесят первой сессии Комиссии по правам человека 1 марта 1995 года, Верховный комиссар посетил Восточный Тимор.
In response to the statement, one representative noted that the development of a legal regime for exploration of polymetallic sulphides
В ответ на это выступление один из представителей отметил, что разработка правового режима в области разведки полиметаллических сульфидов
to submit its response to the Statement of Claim and related documentation.
представить свои возражения на исковое заявление и соответствующую документацию.
In response to the statement by the representative of Israel,
In response to the statement made on behalf of the European Union at the previous meeting,
В ответ на заявление, сделанное от имени Европейского союза на прошлом заседании,
Further, in response to the statement that draft paragraphs 12.3
Кроме того, в ответ на заявление о том, что пункты 12. 3 и 12. 4 могут применяться в случае,
In response to the statement Trialeti TV challenged local NGOs to live TV discussion.
В ответ на это заявление, компания« Триалети» пригласила представителей местных НПО на беседу в прямом эфире.
Ge, that the organization will later issue a statement in response to the statement of Channel 9.
Ge, что ее организация позже ответит на заявление« Девятого канала» также заявлением.
Broadcasting company Hereti has released a response to the statement by the Georgian National Communications Commission(GNCC)
Вещательная компания« Эрети» откликается на заявление Национальной комиссии по коммуникациям Грузии( GNCC),
Harsh response to the statement of Russian Ambassador to Belarus A.
Жесткий ответ на высказывания посла России в Беларуси А.
issued in response to the statement issued by the European Union on 13 August 1999 A/53/1045, annex.
сделанное в ответ на заявление, выпущенное Европейским союзом 13 августа 1999 года A/ 53/ 1045, приложение.
We want to speak in response to the statement made by Sweden about the so-called jailing and harassment of journalists in Viet Nam.
Мы хотим выступить в ответ на заявление, сделанное представителем Швеции относительно так называемого тюремного заключения и запугивания журналистов во Вьетнаме.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文