REVISED AGREEMENT in Russian translation

[ri'vaizd ə'griːmənt]
[ri'vaizd ə'griːmənt]
пересмотренного соглашения
of the revised agreement
пересмотренному соглашению
revised agreement

Examples of using Revised agreement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When it became clear that the Revised Agreement could not incorporate all the important forces in the motor-vehicle world,
После того как стало ясно, что пересмотренное Соглашение не может объединить все важнейшие силы в сфере автомобилестроения,
OIOS recommends that the IMIS Steering Committee assign a high priority to reviewing the common services agreement in the context of changes in the level of participation by the parties to the original agreement and ensure that the revised agreement is implemented in full AM2001/54/04.
УСВН рекомендует Руководящему комитету по ИМИС в самом приоритетном порядке провести обзор соглашения об общем обслуживании с учетом изменения степени участия сторон первоначального соглашения и обеспечить полное выполнение пересмотренного соглашения АМ2001/ 54/ 04.
the draft bilateral basin agreement had passed the first round of comments among the authorities concerned in the Republic of Moldova and Ukraine, and a revised agreement was being prepared for signing.
проект двустороннего соглашения по бассейну прошел первый раунд рассмотрения соответствующими органами в Республике Молдова и Украине, а пересмотренное соглашение было подготовлено к подписанию.
negotiating and signing the revised Agreement is a high priority.
проведение переговоров и подписание пересмотренного соглашения имеют первоочередное значение.
UNCITRAL(on the Model Law), the World Trade Organization(on its revised Agreement on Government Procurement),
были заслушаны доклады ЮНСИТРАЛ( о Типовом законе), Всемирной торговой организации( об ее пересмотренном соглашении о правительственных закупках)
The reduced requirements under this heading reflect the revised agreement with the Government of Italy,
Уменьшение потребностей по этой статье отражает изменение соглашения с правительством Италии,
Once the revised agreement has been finalized,
Как только работа над пересмотренным соглашением о сотрудничестве будет закончена,
it had approved the revised Agreement between UNECE and the IRU which contains a specific reference to the authorization of the IRU to print
на своей тридцать пятой сессии он утвердил пересмотренное соглашение между ЕЭК ООН и МСАТ, которое содержит конкретную ссылку на разрешение МСАТ печатать
A revised agreement with the United Kingdom,
Пересмотренное соглашение с Соединенным Королевством,
as stated under item 6 in annex II,"the reduced requirements… reflect the revised agreement with the Government of Italy,
США; как указано в пункте 6 приложения II," уменьшение потребностей… отражает изменение соглашения с правительством Италии,
Agreement on Regular Air Transport(1987) Revised Agreement on Regular Air Transport Agreement on the Avoidance of double taxation Canada's main exports to Greece are paper,
Договор о регулярном авиа- сообщении( 1987 год) Пересмотренный договор о регулярном авиа- сообщении Договор об избежании двойного налогообложения Греция экспортирует в Канаду консервированные продукты питания,
the President presented a revised agreement to the meeting of the Standing Committee on the General Status
действию Конвенции пересмотренное соглашение, которое, как он указал, было приемлемо, на его взгляд, как для государств- участников,
Revise agreement, if required, in full consultation with concerned parties.
Пересмотр при необходимости соглашения в полной консультации с заинтересованными сторонами.
Memorandums of understanding-- provision for updating and revising agreements for common services.
Меморандумы о взаимопонимании-- положение об обновлении и пересмотре соглашений об общих службах.
Governments appeared slow in approving revised agreements, despite vigorous follow-up action by the Department.
Правительства, как представляется, проявляли медлительность при утверждении пересмотренных соглашений, несмотря на активные последующие действия со стороны Департамента.
In several basins, new or revised agreements have been negotiated at length and should be ratified without delay.
По ряду бассейнов региона были проведены обстоятельные переговоры с целью заключения новых или пересмотренных соглашений, которые должны быть незамедлительно ратифицированы.
In several basins in the region, new or revised agreements have been negotiated at length and should be ratified without further delay.
По ряду бассейнов региона были проведены переговоры с целью заключения новых или пересмотренных соглашений, которые должны быть незамедлительно ратифицированы.
To enable them to participate effectively in the negotiation of new or revised agreements or instruments;
В оказании им помощи в обеспечении эффективного участия в обсуждении новых или пересмотренных соглашений или договоров;
Strengthening their capacity to participate effectively in the negotiation of new or revised agreements or instruments;
В укреплении их потенциала в плане эффективного участия в переговорах по новым или пересмотренным соглашениям или договорам;
As regards the remaining three unimplemented recommendations, the Administration was not able to provide to the Board the required revised agreements with the UNITAR programme of correspondence institution,
Что касается остальных трех невыполненных рекомендаций, то администрация не смогла предоставить Комиссии требуемые пересмотренные соглашения с организацией UNITAR POCI,
Results: 45, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian