REVISED GUIDE in Russian translation

[ri'vaizd gaid]
[ri'vaizd gaid]
пересмотренное руководство
revised manual
revised guide
revised guidance
revised guidelines
revised handbook
пересмотренного руководства
revised guide
revised manual
of the revised handbook
revised guidelines
revised guidance
for the revision of the guide
пересмотренном руководстве
revised guide
revised guidelines
переработанное руководство
revised guidance
revised guide

Examples of using Revised guide in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The revised guide, entitled"Working together:
It was agreed that decisions of the Working Group on the treatment of those issues in the revised Guide should be maintained, unless they were superseded by subsequent discussion in the Working Group or Commission.
Было достигнуто согласие о необходимости придерживаться принятых решений относительно рассмотрения этих вопросов в пересмотренном Руководстве, если только эти решения не были пересмотрены в процессе дальнейшего обсуждения в рамках Рабочей группы или Комиссии.
the text of the draft revised Guide to Enactment relating to article 21 made it clear that differences in that respect might well exist between countries with different legal traditions.
изложены в статье 21, а в тексте проекта пересмотренного Руководства по принятию, относящемуся к статье 21, ясно указано, что в этом отношении между странами с разными правовыми системами могут существовать различия.
and thus the revised Guide would primarily be addressed to legislators A/CN.9/713, para. 139.
и поэтому пересмотренное Руководство будет адресовано, главным образом, лицам, занимающимся разработкой законодательства A/ CN. 9/ 713, пункт 139.
It would be preferable for the Secretariat to have more time to finalize the text of the draft revised Guide and prepare notes on the issues that the Commission might wish to work on in the future.
Секретариату предпочтительней иметь больше времени для окончательной доработки текста проекта пересмотренного Руководства и подготовки примечаний по вопросам, которые Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть в будущем.
the Working Group recalled that it had deferred a number of issues for discussion in the revised Guide and that decisions on them should be maintained,
сессии Рабочая группа напомнила о том, что она отложила ряд вопросов для рассмотрения в пересмотренном Руководстве и что необходимо придерживаться принятых по ним решений,
the Commission was expected to approve both the revised Model Law and the revised Guide.
Комиссия утвердит как пересмотренный Типовой закон, так и пересмотренное Руководство.
that it would be addressed in the revised Guide, as had been previously agreed.
он будет затронут в пересмотренном Руководстве по принятию, как и было ранее решено.
The significant expertise that had been built up in the preparation of the revised Model Law and a revised Guide could be harnessed through such a mechanism without the need to engage a working group.
Такой механизм позволит задействовать значительный опыт, который был накоплен в ходе подготовки пересмотренного Типового закона и пересмотренного Руководства, без необходимости созывать сессию рабочей группы.
enable the Commission to adopt the amended Model Law and revised Guide to Enactment simultaneously.
позволит Комиссии одновременно принять измененный типовой закон и пересмотренное руководство по принятию.
and thus the revised Guide would primarily be addressed to legislators A/CN.9/713, para. 139.
и поэтому пересмотренное Руководство будет адресовано, главным образом, лицам, занимающимся разработкой законодательства A/ CN. 9/ 713, пункт 139.
The revised Guide notes(paras. 123-123E)
В пересмотренном варианте Руководства отмечается( пункты 123- 123Е),
The revised guide to the control system("Instruction manual for use by those private actors involved in transboundary movements of hazardous wastes, February 2013 draft")
Пересмотренное руководство по системе контроля(<< Инструкция для частных субъектов, участвующих в трансграничной перевозке опасных отходов;
The revised guide to the control system(Instruction manual for use by those private actors involved in transboundary movements of hazardous wastes, October 2013 draft),
Пересмотренное руководство по системе контроля(<< Инструкция для частных субъектов, участвующих в трансграничной перевозке опасных отходов;
The comments were subsequently taken into consideration by the Secretariat in further elaborating the revised guide to the control system(Instruction manual for use by those private actors involved in transboundary movements of hazardous wastes, 8 May 2014 draft),
Замечания были впоследствии приняты во внимание секретариатом при дальнейшей подготовке пересмотренного руководства по системе контроля(<< Инструкция для частных субъектов, участвующих в трансграничной перевозке опасных отходов;
Although it was understood that the Commission was not expected to adopt the revised Guide together with the revised Model Law, the Working Group noted its intention of submitting a working draft of the revised Guide emanating from the work of its twentieth session to the Commission,
Хотя было признано, что принятия Комиссией пересмотренного Руководства одновременно с пересмотренным Типовым законом не ожидается, Рабочая группа выразила свое намерение представить Комиссии рабочий проект пересмотренного Руководства, подготовленный в ходе двадцатой сессии Рабочей группы, с тем чтобы содействовать Комиссии в
Secretariat on the issue(UNEP/CHW/CC.10/11), which included an annex setting out a revised guide to the control system Instruction manual for use by those private actors involved in transboundary movements of hazardous wastes,
которая включала приложение с изложением пересмотренного руководства по системе контроля<< Инструкция для частных субъектов, участвующих в трансграничной перевозке опасных отходов;
The Secretariat was further requested, in order to expedite the work on the revised Guide, to circulate to experts and interested delegations for comment as soon
Кроме того, к Секретариату была обращена просьба в целях ускорения работы над пересмотренным Руководством в кратчайшие возможные сроки распространить имеющийся текст Руководства,
a note by the Secretariat introducing a proposal for a Revised Guide to Enactment to accompany the UNCITRAL Model Law on Public Procurement A/CN.9/WG. I/WP.79 and Add.1-19.
содержащая предложение для текста пересмотренного Руководства по принятию Типового закона ЮНСИТРАЛ о публичных закупках A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 79 и Add. 1- 19.
Reference to the Revised Guide to Enactment of the Model Law.
Пересмотренное Руководство по принятию Типового закона.
Results: 722, Time: 0.0477

Revised guide in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian