ROLE SHOULD in Russian translation

[rəʊl ʃʊd]
[rəʊl ʃʊd]
роль должна
role should
role must
role needs
has a role
роль следует
role should
роль должно
role should
функция должна
function must
function should
function shall
feature needs
role should
feature should
роль необходимо
role should
role must
роль должны
have a role
role should
role must

Examples of using Role should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What role should ministers have in the new universal governing body of UNEP?
Какую роль должны играть министры в новом управляющем органе ЮНЕП, имеющем универсальный членский состав?
This role should rest with the Ministry of Labour.
Эту функцию должно выполнять министерство труда.
What role should the United Nations play in facilitating the necessary capacity-building?
Какую роль надлежит играть Организации Объединенных Наций в плане содействия созданию необходимого потенциала?
What role should UNEP play in the energy sector in both developed
Какую роль должна играть ЮНЕП в развитии энергетического сектора
What role should domestic resource mobilization play in financing the structural transformation process of developing countries?
Какую роль должна играть мобилизация внутренних ресурсов в деле финансирования процесса структурных преобразований в развивающихся странах?
That role should be further strengthened,
Эту роль следует и далее укреплять,
What role should the United Nations Office on Drugs and Crime,
Какую роль должно в этом сыграть Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам
What role should the United Nations play in facilitating the necessary capacity-building in Member States?
Какую роль должна играть Организация Объединенных Наций в поощрении создания необходимого потенциала в государствах- членах?
What role should the United Nations play in facilitating the peaceful transition from one State entity to multiple State entities,
Какую роль следует играть Организации Объединенных Наций в содействии мирному переходу от одного государственного образования к нескольким государственным образованиям
Their role should therefore be formally recognized through an explicit mention of their mandate in the programme of action itself.
Поэтому их роль должна быть официально признана путем конкретного упоминания об их мандате в самой программе действий.
What role should the state play in an area-based approach to modernize
Какую роль должно играть государство в применении подхода,
Its role should be strengthened so as to generate feasible development solutions
Ее роль следует укреплять в целях выработки целесообразных решений
The Working Party decided that the work of the small groups should be coordinated by the Vice-Chairmen of the Working Party and that this role should be active even between the semi-annual sessions.
Рабочая группа решила, что работа небольших групп должна координироваться заместителями Председателя Рабочей группы и что эта функция должна выполняться даже в периоды между полугодовыми сессиями.
Their role should be distinct from that of an anti-doping officer as these positions require different sets of skills.
Их роль должна отличаться от роли антидопингового сотрудника, поскольку эти позиции требуют различных навыков и знаний.
That role should be taken into account when studying the possibility of creating new United Nations information centres
Эту роль следует учитывать при изучении возможности создания новых информационных центров Организации Объединенных Наций или выделения ресурсов на
and its central role should be strengthened.
и его ключевую роль необходимо усилить.
Its role should be to identify areas which could pose challenges to developing countries
Ее роль должна заключаться в том, чтобы выявлять области, где могут возникнуть проблемы для развивающихся стран,
but their role should be considered in a longer analysis.
т. д., однако их роль следует рассмотреть в рамках более широкого анализа.
However, what role should the statisticians and the NSOs play
Однако какую роль должны играть статистики
What new role should EMEP play in servicing the future Committee on Implementation under the Convention?
Какую новую роль должна играть ЕМЕП в области обслуживания будущего комитета по осуществлению в рамках Конвенции?
Results: 131, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian