RULES OF BEHAVIOUR in Russian translation

[ruːlz ɒv bi'heiviər]
[ruːlz ɒv bi'heiviər]
правила поведения
rules of conduct
rules of behavior
rules of behaviour
rules of the road
code of conduct
behavioural rules
behavioral rules
etiquette
норм поведения
standards of conduct
norms of behaviour
standards of behaviour
norms of conduct
rules of conduct
behavioural norms
norms of behavior
ethics
standards of behavior
rules of behaviour
правил поведения
rules of conduct
rules of behavior
rules of behaviour
правилах поведения
rules of conduct
rules of behaviour
rules of behavior
правилами поведения
rules of conduct
rules of behavior
rules of behaviour

Examples of using Rules of behaviour in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, drivers should observe the rules of behaviour described below in the following situations, without prejudice to
Кроме того, водителям следует соблюдать изложенные ниже правила поведения без ущерба для дополнительных национальных предписаний( касающихся,
enforcement of appropriate legislation and rules of behaviour by private business in both the financial
обеспечение выполнения соответствующего законодательства и норм поведения частных компаний
resolutions of the Security Council and the United Nations Forces rules of engagement, and rules of behaviour.
правила применения вооруженной силы подразделениями сил Организации Объединенных Наций и правила поведения.
as well as those that would establish rules of behaviour governing space operations.
также предложения, которые предусматривают установление правил поведения, регулирующих космические операции.
that prescribe fundamental rules of behaviour for statistical offices
содержащими основные правила поведения статистических подразделений
Tajikistan regarding the elaboration of a document on rules of behaviour in the sphere of international information security.
Таджикистана относительно выработки документа о правилах поведения в сфере обеспечения международной информационной безопасности.
activities in space and drawing up a"code of conduct" and"rules of behaviour" or"rules of the road" in space.
на составлении" кодекса поведения" и" правил поведения" или" правил дорожного движения" в космосе.
sometimes referred to as Rules of Behaviour, however, represent either the reaching of agreements on such norms
правила дорожного движения",">именуемые иногда правилами поведения, представляют собой либо достижение соглашений в отношении подобных норм,Правила дорожного движения" стали бы частью кодекса поведения в космическом пространстве.">
Uzbekistan regarding the document on the rules of behaviour in the sphere of international information security.
Узбекистаном в отношении документа о правилах поведения в области международной информационной безопасности.
talked about the rules of behaviour near power facilities, why electricity should be handled carefully.
пособия по профилактике электротравматизма, рассказывали о правилах поведения вблизи энергообъектов, о том, почему с электричеством следует обращаться осторожно.
on penalty of expulsion, to observe strict rules of behaviour, applicable to many aspects of their daily life
которые под страхом отлучения обязаны следовать строгим нормам поведения, регулирующим многие аспекты их повседневной жизни
that they commit themselves to certain norms and rules of behaviour, and to an institutional framework for the peaceful
их приверженность определенным нормам и правилам поведения, а также институциональной системе мирного
we will strive to create Rules of Behaviour, Terms of Service,
мы будем прилагать усилия к созданию Правил поведения, Пользовательских соглашений
that represents general rules of behaviour for all Governments wishing to establish
этот комплекс представляет собой общие правила действий всех правительств, которые хотят установить
the importance of moral precepts and rules of behaviour is transmitted with the respect
внушение важности моральных устоев и норм поведения осуществляются с уважением
inscribed in chapter XLI of the military part of the Penal Code, Offences against the Rules of Behaviour to Subordinates, was provided in the presentation of the implementation of the recommendation of the Committee relating to the elimination of the so-called"wave" phenomenon in the army,
включенных в главу XLI военного раздела Уголовного кодекса под названием" Преступления против правил поведения в отношении подчиненных лиц", содержится в части II настоящего доклада, посвященной выполнению рекомендаций
practices to follow with regard to traffic rules, rules of behaviour, user communication
в частности в области правил дорожного движения, правил поведения на дороге, информирования
objective criteria, since Jehovah's Witnesses form a closely-knit social group with strict rules of behaviour, membership of which is said to constitute strong evidence that the objections to military
члены секты" свидетелей Иеговы" образуют тесно сплоченную социальную группу со строгими нормами поведения, членство в которой, как утверждается, является убедительным доказательством того, что возражения против военной
Rule of behaviour applicable on approaching the roundabout.
Правила поведения при выезде на круг.
which would be a rule of behaviour, but also an obligation to achieve speedy and effective results on an issue of such significance as
что является просто нормой поведения, но также обязательство быстро добиться эффективных результатов по такой значимой в плане охвата
Results: 56, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian