SAFE AND ORDERLY in Russian translation

[seif ænd 'ɔːdəli]
[seif ænd 'ɔːdəli]
безопасного и организованного
safe and orderly
безопасному и планомерному
безопасному и упорядоченному
safe and orderly
безопасной и упорядоченной
safe and orderly
безопасное и упорядоченное
safe and orderly
безопасной и организованной
safe and orderly

Examples of using Safe and orderly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economical international air transport, and ensuring safe and orderly growth of international civil aviation worldwide.
экономичном международном воздушном транспорте и обеспечении безопасного и планомерного роста международной гражданской авиации во всем мире.
It even refuses to cooperate with my Government to ensure legal, safe and orderly migration.
Она даже отказывается сотрудничать с моим правительством, чтобы обеспечить законную, безопасную и упорядоченную миграцию.
To alleviate the burdens imposed by these challenges, civil society calls for the expansion of channels for regular, safe and orderly migration.
Для смягчения остроты этих проблем гражданское общество призывает к расширению каналов для упорядоченной, безопасной и организованной миграции.
Also, the ICAO's task is not only to ensure the safe and orderly development of international civil aviation throughout the world,
Также в задачи ICAO входит не только обеспечение безопасного и упорядоченного развития международной гражданской авиации во всем мире, но и различные аспекты организации
fully with their obligations in creating the conditions necessary for the early, safe and orderly return of refugees
в плане создания условий, необходимых для скорейшего, безопасного и упорядоченного возвращения беженцев,
the military assisted in ensuring the safe and orderly movement of people
оказывали содействие в обеспечении безопасного и организованного передвижения людей
to contribute to conditions conducive to the safe and orderly return of refugees
содействие созданию благоприятных условий для безопасного и упорядоченного возвращения беженцев
internally displaced persons to facilitate their safe and orderly return and sustainable reintegration into society
вынужденных переселенцев для содействия их безопасному и упорядоченному возвращению и устойчивой реинтеграции в общество,
other agencies to facilitate the safe and orderly return of Somali refugees
другими учреждениями в целях облегчения безопасного и упорядоченного возвращения сомалийских беженцев
The recommendation from the forty-sixth session to promote regular, safe and orderly migration through cooperation and partnerships was subsequently
Вынесенная Комиссией на ее сорок шестой сессии рекомендация о содействии обеспечению законной, безопасной и упорядоченной миграции посредством укрепления сотрудничества
internally displaced persons to facilitate their safe and orderly return and sustainable reintegration into society
вынужденных переселенцев, с тем чтобы содействовать их безопасному и упорядоченному возвращению и устойчивой реинтеграции в общество
to contribute to conditions conducive to the safe and orderly return of refugees
содействие созданию благоприятных условий для безопасного и упорядоченного возвращения беженцев
The Mission also worked with humanitarian partners to ensure the safe and orderly distribution of food in major camps,
Миссия также работала с гуманитарными партнерами над обеспечением безопасной и упорядоченной раздачи продовольствия в основных лагерях,
phased, safe and orderly return of refugees
поэтапное, безопасное и упорядоченное возвращение беженцев
are committed to further work towards their voluntary, safe and orderly return.
они привержены дальнейшей работе по их добровольному, безопасному и упорядоченному возвращению.
of Independent States and, by its presence in the area, to contribute to conditions conducive to the safe and orderly return of refugees
также благодаря своему присутствию в районе в содействии созданию благоприятных условий для безопасного и упорядоченного возвращения беженцев
The understandings reached with the United States for the dignified, safe and orderly repatriation of Mexican nationals contained a specific chapter on the protection of the rights of vulnerable groups and family unity.
Достигнутые с Соединенными Штатами договоренности в отношении безопасной и упорядоченной репатриации граждан Мексики в условиях сохранения их достоинства содержат конкретный раздел относительно защиты прав уязвимых групп и семей.
in the Panel's opinion, reasonably necessary for the safe and orderly evacuation of the workers
были в разумной степени необходимыми для безопасной и организованной эвакуации работников
It is pertinent to note in this context that the proposal foresees the establishment of inshore traffic zones in the Straits to promote a safe and orderly flow of traffic by separating local from through traffic.
Уместно отметить в этом контексте, что предложение предусматривает создание зон прибрежного движения в этих проливах для содействия безопасному и упорядоченному движению посредством разделения местного движения со сквозным движением.
the Commonwealth of Independent States peace-keeping force aimed at improving conditions for the safe and orderly return of refugees
миротворческими силами Содружества Независимых Государств, которые направлены на улучшение условий для безопасного и упорядоченного возвращения беженцев
Results: 71, Time: 0.0606

Safe and orderly in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian