SAME LETTER in Russian translation

[seim 'letər]
[seim 'letər]
том же письме
same letter
same correspondence
та же буква
the same letter

Examples of using Same letter in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
think of other words that start with the same letter.
думаешь о других словах, который начинаются с той же буквы.
The same letter was also transmitted on 27 September 1994 to the Zairian Government authorities through the Office of the United Nations Development Programme(UNDP) in Kinshasa.
Такое же письмо было направлено 27 сентября 1994 года правительству Заира через отделение Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) в Киншасе.
In the same letter the Government invited the Special Rapporteurs to undertake a follow-up visit to the country.
В этом же письме правительство просило специальных докладчиков нанести визит в страну в рамках последующих мероприятий.
In the same letter the Special Representative was informed that the President was examining the requests received from a number of NGOs and political parties for a pardon for Mr. Turgunaliev.
В том же самом письме Специального представителя информировали о том, что президент рассматривает поступающие от ряда НПО и политических партий просьбы о помиловании гна Тургуналиева.
In the same letter, the Accounts Division expressed the view that there was a need to investigate the discrepancy by undertaking a detailed analysis
В том же самом письме Отдел расчетов выразил мнение в отношении необходимости исследовать расхождения путем проведения подробного анализа,
The same letter should request an explanation as to why absent delegations did not attend the session,
В этом письме также необходимо запросить разъяснения по поводу отсутствия делегаций на сессии и рекомендации в отношении
By the same letter, the Special Rapporteur also advised the Government that he had received information on the following cases.
В этом же письме Специальный докладчик известил правительство, что он получил информацию о следующих случаях.
With the same letter, Luxembourg submitted a response to the questionnaire for the 2000 Review on Strategies and Policies.
В этом же письме Люксембург представил ответ на вопросник" Обзор стратегий и политики за 2000 год.
By the same letter, the author was informed that she could appeal this decision either to the Ministry of Justice or within a month to a court.
В том же самом письме автору сообщили о том, что она может обжаловать это решение в Министерстве юстиции или в течение месяца в суде.
In the same letter from his Birmingham jail he wrote:"For years now I have heard the word‘Wait!
В том же самом письме из Бирмингемской тюрьмы Кинг пишет:« Много лет я слышу слово:" Подождите!
please provide also for each case(referring to the same letter), the following information about prosecutions
предоставьте также для каждого случая( со ссылкой на ту же букву, что и выше), следующую информацию о судебном преследовании
The same letter states that the flights from Baghdad to Sofia were operated by Iraqi Airways.
В этом же письме указывается, что рейсы Багдад- София были произведены компанией" Иракские авиалинии.
In the same letter, Azza Transport was also requested to disclose its management structure,
В этом письме компании« Азза транспорт» было также предложено представить информацию
In the same letter the TV Company demands to stop the ads immediately, otherwise plans to
В этом письме телекомпания также требует немедленно прекратить размещение рекламных роликов,
The same letter had also enclosed documentation regarding the MIC procurement procedures that govern the activities of the two remaining companies.
В этом же письме содержалась также документация относительно процедур закупок ВПК, регулирующих деятельность двух оставшихся компаний.
By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months.
В этом же письме он передал просьбу правительства о продлении Советом Безопасности мандата ВСООНЛ на дополнительный период в шесть месяцев.
Every member of the Committee had received the same letter from the Government of Australia,
Каждый член Комитета получил такое же письмо от правительства Австралии,
Within each greeting the same letter corresponds to the same digit
В каждом приветствии одинаковым буквам соответствуют одинаковые цифры,
please provide, for each case(referring to the same letter as above), the following information.
предоставьте для каждого случая( со ссылкой на ту же букву, что и выше), следующую информацию.
In the same letter, Melanie takes care to explain that where it is said that people will be transported from one place to another,
В том же письме, Мелани позаботилась объяснить что там, где она сказала, что люди могут быть переносимы из одного места в другое,
Results: 172, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian