SECTORS CAN in Russian translation

['sektəz kæn]
['sektəz kæn]
сектора могут
sectors can
sectors may
секторы могут
sectors can
секторах может
sectors can
sectors may
секторов могут
sectors can

Examples of using Sectors can in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of prevention of economic fraud and identity-related crime, investments in promoting cooperation between the public and private sectors can also generate substantial benefits.
преступлений с использованием личных данных вложения в дело более широкого сотрудничества между государственным и частным секторами могут также принести значительные выгоды.
Recognizing that inclusive financial sectors can offer appropriate financial services and products to poor people.
Признавая, что инклюзивные финансовые секторы способны предлагать малоимущим подходящие для них финансовые услуги и продукты.
What is the role of investment in diversifying the economy and which sectors can demonstrate the greatest potential?
Какова роль инвестиций в диверсификации экономики и в каких отраслях может ожидаться наибольший их рост?
Economic and employment growth strategies that concentrate on those sectors can be oriented in ways that minimize net energy use
Стратегии экономического роста и роста занятости, в которых главный упор делается на эти сектора, можно ориентировать таким образом, чтобы свести к минимуму чистое расходование энергии
It will provide a site where scientists from both public and private sectors can meet to address germplasm issues
Он станет центром, где ученые из государственного и частного секторов смогут встречаться для обсуждения проблем зародышевой плазмы
The Joint Committee should define the conditions under which participants from other sectors can be involved in its activities, while ensuring their representativeness.
Объединенному комитету следует определить условия, на которых эксперты из других секторов могли бы участвовать в его деятельности при обеспечении их репрезентативности.
Some general trends and orders of magnitude based on rough estimates of the distribution of rents in the oil and mining sectors can be identified.
На основе приблизительных оценок распределения ренты в нефтяном и горнодобывающем секторах можно отметить некоторые общие тенденции и объемы получаемых ресурсов.
the corporate and community sectors can engage and partner on reform initiatives.
корпоративный и общинный секторы смогут наладить партнерские связи в целях разработки и осуществления реформаторских инициатив.
In a transboundary setting, the need to coordinate between adaptation actions at different government levels and different sectors can be particularly important.
В трансграничном контексте обеспечение координации адаптационных мероприятий на различных уровнях власти и между различными секторами может быть связано с большими трудностями.
By sharing information, countries and sectors can extend and deepen their understanding of climate change effects,
Путем обмена информацией страны и сектора могут достичь более глубокого понимания воздействий изменения климата,
lack of incentives to invest in food production and similar sectors can lead to investment volatility
отсутствие стимулов к инвестированию в производство продуктов питания и смежные сектора могут нарушить стабильность инвестиционных потоков
And 5, as an ideal framework where the public and private sectors can collaborate in the sharing of knowledge
И 5, и идеальной платформой, где государственный и частный секторы могут сотрудничать по вопросам обмена знаниями
By sharing information, countries and sectors can extend and deepen their understanding of climate change effects,
Обмениваясь информацией, страны и сектора могут расширить и углубить свои знания о последствиях изменения климата,
And 5, as an ideal framework where the public and private sectors can collaborate in the sharing of knowledge
И 5, как идеальной основы, в рамках которой государственный и частный секторы могут сотрудничать в сфере обмена знаниями
The analysis of the effectiveness of structural adjustment policies in particular sectors can be complex,
Анализ эффективности политики структурной перестройки в отдельных секторах может оказаться сложным делом,
programmes, and joining forces in co-branding UNWTO with other institutions from public and private sectors can only boost our visibility,
объединение усилий ЮНВТО в проведении совместной рекламной деятельности с другими учреждениями из государственного и частного секторов могут лишь повысить обозреваемость нашей деятельности,
then stakeholders in various sectors can use the NAPA
действующие в различных секторах, могут использовать НПДА
A joint United Nations system programme drawing on the experience of many organizations with expertise in many disciplines and sectors can catalyse the involvement of all these sectors in cushioning the impact of AIDS on individuals and society.
Объединенная программа системы Организации Объединенных Наций, используя опыт многих организаций, накопивших знания в различных вопросах и секторах, может способствовать участию всех этих секторов в деле смягчения последствий СПИДа для отдельных лиц и общества в целом.
and food sectors can help alleviate the funding problems of advanced and applied research programmes.
энергетического и продовольственного секторов может способствовать смягчению остроты проблем финансирования программ перспективных и прикладных исследований.
the most affected sectors can be inferred from the following table,
наиболее затронутых секторах можно судить из следующей таблице,
Results: 61, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian