SECURITY RESPONSIBILITIES in Russian translation

[si'kjʊəriti riˌspɒnsə'bilitiz]
[si'kjʊəriti riˌspɒnsə'bilitiz]
обязанности по обеспечению безопасности
security responsibilities
security duties
функции по обеспечению безопасности
security functions
security responsibilities
safety functions
ответственности за обеспечение безопасности
security responsibility
responsibility to ensure the safety
for accountability for security
обязанностей по обеспечению безопасности
security responsibilities
the security tasks
security duties
функций по обеспечению безопасности
security functions
security responsibilities
security duties
ответственность за обеспечение безопасности
responsibility for providing security
responsibility for ensuring the security
responsibility for ensuring the safety
к выполнению функций в безопасности

Examples of using Security responsibilities in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
criteria governing the selection of individuals who would be given security responsibilities, training of and self-learning by those individuals,
используемые для обеспечения подотчетности, включая критерии, регулирующие отбор лиц, на которых возлагаются обязанности по обеспечению безопасности, профессиональную подготовку
are killed every week. On 12 July 2006, security responsibilities in the province of Al-Muthana in the south were handed over by the Multinational Force to Iraqi security forces.
военнослужащие Многонациональных сил. 12 июля 2006 года функции по обеспечению безопасности в провинции Аль- Мутхана на юге были переданы Многонациональными силами силам безопасности Ирака.
The third tranche of the transition of control and lead security responsibilities from international military forces to ANSF progressed as planned,
Третий этап передачи управления и главной ответственности за обеспечение безопасности от международных вооруженных сил НСБА проходил по плану;
the mission will work with the Government security forces with a view to ensuring that they carry out their security responsibilities in accordance with international humanitarian law.
Миссия будет добиваться совместно с силами безопасности правительства того, чтобы они выполняли свои обязанности по обеспечению безопасности в соответствии с международным гуманитарным правом.
In preparation for the commencement of the handover of the Mission's security responsibilities to national authorities,
С тем чтобы начать передачу ответственности за обеспечение безопасности от Миссии национальным властям,
full operational capability and readiness to assume some security responsibilities from UNMIL in mid-2012.
будут готовы взять на себя определенные выполняемые МООНЛ обязанности по обеспечению безопасности в середине 2012 года.
In this regard, we recall that the ultimate security objective in Somalia remains to smoothly hand over security responsibilities to the Somali authorities, which requires enhanced efforts to develop capable Somalia security institutions in the coming years.
Мы напоминаем в этой связи, что конечной целью обеспечения безопасности в Сомали остается плавная передача сомалийским властям обязанностей по обеспечению безопасности, что потребует согласованных усилий по созданию в предстоящие годы прочных институтов безопасности в Сомали.
the North Atlantic Council, in March KFOR started to gradually transfer security responsibilities to the Kosovo police at Dević Monastery, one of the
СДК приступили в марте к постепенной передаче косовской полиции ответственности за обеспечение безопасности Девичьего монастыря, одного из трех объектов Сербской православной церкви,
Due to multiple security responsibilities elsewhere in Lebanon, in March the Lebanese Armed Forces temporarily redeployed additional troops from the UNIFIL area of operations to the vicinities of Sidon and Nabatiyeh,
В марте в связи с выполнением многочисленных функций по обеспечению безопасности в других частях Ливана Ливанские вооруженные силы временно перевели дополнительные воинские подразделения из района действий ВСООНЛ в окрестности Сайды
institutional memory in the post-electoral period as UNMIL continues to transfer its security responsibilities to national authorities.
сохранения институциональной памяти в период после выборов, поскольку МООНЛ продолжает передачу национальным властям обязанностей по обеспечению безопасности.
facilitating the handover of some facilities and security responsibilities to national authorities.
содействие передаче некоторых сооружений и ответственности за обеспечение безопасности национальным властям.
Moreover, the multinational force in Iraq formally transferred security responsibilities to the Iraqi army in Al-Anbar Governorate in September,
Кроме того, Многонациональные силы в Ираке( МНС- И) официально передали ответственность за обеспечение безопасности иракской армии в мухафазе Анбар в сентябре,
infrastructure to the armed forces to enhance their capacities and enable them to take over all security responsibilities effectively as UNAMSIL draws down.
сделать их способными эффективно брать на себя выполнение всех функций по обеспечению безопасности по мере сокращения численного состава МООНСЛ.
police capacity to be able to assume full security responsibilities once UNMIL completes its mandate.
наращиванию своего военного и полицейского потенциала, дабы взять на себя всю полноту обязанностей по обеспечению безопасности, как только МООНЛ завершит свой мандат.
in particular against women, the ongoing political process and the transition of security responsibilities placed the State in a challenging position.
происходящий политический процесс и передача ответственности за обеспечение безопасности ставят, по его мнению, государство в очень сложное положение.
welcoming that the planning process to transfer security responsibilities from UNMIL to national authorities has been initiated.
года( S/ 2009/ 299), и приветствуя начало процесса планирования передачи функций по обеспечению безопасности от МООНЛ национальным властям.
a direct result of the failure of the Indonesian authorities to fulfil their security responsibilities under the agreements of 5 May 1999.
явилось прямым результатом невыполнения индонезийскими властями их обязанностей по обеспечению безопасности в соответствии с соглашениями от 5 мая 1999 года.
can assume full security responsibilities.
не смогут взять на себя всю полноту ответственности за обеспечение безопасности.
welcoming the fact that the planning process to transfer security responsibilities from the Mission to national authorities has been initiated.
10 июня 2009 года, и приветствуя начало процесса планирования передачи функций по обеспечению безопасности от Миссии национальным властям.
invested heavily in DIS with a view to its assumption of a portion of the security responsibilities entrusted to the international military forces the deployment of which faced delays.
самое пристальное внимание СОП, с тем чтобы он мог бы взять на себя выполнение части функций по обеспечению безопасности, возложенных на международные вооруженные силы, развертывание которых задерживалось.
Results: 84, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian