SECURITY STRUCTURE in Russian translation

[si'kjʊəriti 'strʌktʃər]
[si'kjʊəriti 'strʌktʃər]
структуры безопасности
security structures
security architecture
security institutions
security framework
security organizations
security agencies
структуры обеспечения безопасности
security structure
структуру безопасности
security structure
security architecture
структура обеспечения безопасности
security structure
структуре безопасности
security structure
структуре обеспечения безопасности
security structure
структуру обеспечения безопасности
security structure

Examples of using Security structure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Central Africa Multinational Force and the Central Africa Early Warning System-- comprise the subregional segment of the continent's security structure.
Центральноафриканского совета мира и безопасности, три основных компонента которого-- Комиссия по обороне и безопасности, Центральноафриканские многонациональные силы и Центральноафриканская система раннего предупреждения, составляют субрегиональный сегмент структуры безопасности на континенте.
The integrated United Nations security structure referred to in paragraph 23 of my previous report continues to be developed in line with security conditions
Единая структура обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций, о которой говорилось в пункте 23 предыдущего доклада, продолжает разрабатываться с учетом условий безопасности
since their security officers there would be integrated into the proposed new security structure.
действующие на национальном уровне, будут интегрированы в новую структуру безопасности.
I earnestly hope for this forum to be the beginning of a much-needed dialogue among States of the region on a security structure that would undergird efforts to reach a comprehensive settlement in the region.
Я искренне надеюсь, что этот форум станет началом столь необходимого диалога между государствами региона относительно создания структуры безопасности, которая могла бы способствовать усилиям по достижению всеобъемлющего урегулирования на Ближнем Востоке.
On 1 October the Security Council replied to the Secretary-General's letter dated 21 September 2004 concerning the integrated United Nations security structure for the United Nations Assistance Mission for Iraq UNAMI.
Октября Совет Безопасности ответил на письмо Генерального секретаря от 21 сентября 2004 года по вопросу об интегрированной структуре безопасности Организации Объединенных Наций для Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку МООНСИ.
the United Nations operation itself, there will be a need to strengthen the security structure at UNSOA at Mogadishu.
собственно операции Организации Объединенных Наций необходимо будет укрепить структуру безопасности в ЮНСОА в Могадишо.
Regarding the question of UNAMI's security structure, on 21 September, the Secretary-General addressed a letter to the President of the Security Council, informing the Council
Что касается вопроса о структуре обеспечения безопасности МООНСИ, то 21 сентября Генеральный секретарь направил письмо на имя Председателя Совета Безопасности,
with the planned United States forces drawdown, UNAMI will increasingly be required to rely upon the integrated United Nations security structure and the Iraqi security forces.
в связи с запланированным сокращением численности сил Соединенных Штатов МООНСИ придется все в большей степени полагаться на единую структуру обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций и иракские силы безопасности..
it hoped that the proposed unified security structure would result in genuine integration rather than merely enhanced coordination
предлагаемая единая структура безопасности позволит обеспечить реальную интеграцию, а не просто более эффективную координацию
not for weakening of the internal political and security structure of the EU.
не для ослабления внутренней политики и структур безопасности ЕС.
development of a consensus on an appropriate overall security structure; operational
достижение консенсуса относительно надлежащей общей структуры безопасности; оперативная поддержка
Against this background, my long-standing efforts to reinforce the Organization's security structure were realized through the establishment of the Department of Safety
На этом фоне были реализованы мои давние планы укрепления структуры обеспечения безопасности Организации путем создания Департамента по вопросам охраны
Operations Support Service include:(a) active participation in an integrated mission planning group to design a security structure;(b) conducting field assessment surveys;(c) identifying training needs with mission staff;
a активное участие в работе групп по планированию комплексных миссий в целях разработки структуры обеспечения безопасности; b проведение обследований для оценки положения на местах; c определение потребностей
Hungary in the Euro-Atlantic security structure by further developing,
Венгрии в евроатлантическую структуру безопасности на основе дальнейшего развития,
The United Nations Assistance Mission for Iraq integrated security structure would consist of four elements,
Единая структура обеспечения безопасности МООНСИ будет включать в себя четыре элемента, а именно: международных сотрудников по вопросам безопасности;
an area in which the United Nations might take the lead by providing a security structure that built on arrangements that already existed under the international collective security system envisaged in the Charter.
Наций могла бы играть ведущую роль, обеспечив структуру безопасности, основанную на механизмах, которые уже существуют в рамках международной системы коллективной безопасности, предусмотренной в Уставе.
as well as development of a consensus on an appropriate overall security structure; continued operational and capacity-building support from MINUSTAH;
также достижение консенсуса по надлежащей общей структуре безопасности; дальнейшая оперативная поддержка со стороны МООНСГ
Security of United Nations Personnel(the Ahtisaari panel), had proposed a comprehensive, integrated security structure that would take the form of a new department within the Secretariat; it was the most important
безопасности персонала Организации Объединенных Наций( Группа Ахтисаари) Генеральный секретарь предложил создать комплексную интегрированную структуру безопасности, которая будет функционировать в виде нового департамента в Секретариате;
not for weakening of the internal political and security structure of the EU. Tadic has pointed that a security agreement should be made between the West
не для ослабления внутренней политики и структур безопасности ЕС. Тадич заявил, что необходимо заключить соглашение о безопасности между Западом и Россией
in particular the security structure, before these cells are established.
в частности со структурой системы обеспечения безопасности, до создания таких групп.
Results: 51, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian