SEEK TO DEVELOP in Russian translation

[siːk tə di'veləp]
[siːk tə di'veləp]
стремиться развивать
seek to develop
strive to develop
seek to build
endeavour to develop
стремятся разрабатывать
shall endeavour to develop
seek to develop
попытаться разработать
try to develop
seek to develop
to attempt to develop
to try to establish
пытаются разработать
are trying to develop
attempt to develop
seek to develop
стремиться наладить
стремиться создавать
strive to create
seek to develop
seek to establish
стремящиеся выработать
стремимся развивать
seek to develop
strive to develop
seek to build
endeavour to develop
стремиться к развитию
strive to develop
seek to develop
стремиться к разработке

Examples of using Seek to develop in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is especially the case for business enterprises that develop or seek to develop natural resources on
В особенности это касается коммерческих предприятий, разрабатывающих или желающих разрабатывать природные ресурсы на землях
It is why we seek to develop a fully integrated multi-channel banking system that combines traditional
Именно поэтому мы хотим разработать полностью интегрированную многоканальную банковскую систему, сочетающую традиционные
Russia will seek to develop a set of legal
Россия будет добиваться формирования комплекса правовых
The United States calls on Member States to support United Nations management reforms that seek to develop strong systems for assessing needs and measuring performance.
Соединенные Штаты обращаются с призывом к государствам- членам поддержать реформирование системы управления Организации Объединенных Наций в целях разработки более эффективных систем оценки потребностей и достигнутых результатов.
they will avoid confrontation and"seek to develop a constructive relationship" with Beijing.
США будут избегать конфронтации и« будут пытаться развивать конструктивные отношения» с Пекином.
Although the policy of one treaty body was not necessarily good for all, the treaty bodies could seek to develop a common, harmonized policy on that issue.
Хотя политика одного договорного органа вовсе не обязательно подходит для всех других, они могли бы попытаться выработать общую, согласованную политику в данном вопросе.
States should seek to develop national consensus on proposed reforms.
государствам следует стремиться формировать национальный консенсус в отношении предлагаемых реформ.
The Commission and the Scientific Committee shall seek to develop co-operative working relationships,
Комиссия и Научный комитет будут стремиться развивать, в соответствующих случаях,
from there work in the disciplines that seek to develop and own the capabilities valences each individual
оттуда работают в дисциплинах, которые стремятся разрабатывать и собственные возможности валентности каждого человека
We will seek to develop innovative partnerships with industry,
Мы будем стремиться развивать новаторские партнерства с промышленностью,
Should seek to develop a framework that is legally feasible
Следует попытаться разработать структуру, которая была бы юридически осуществимой
said that the Committee should build on the momentum created by the high-level meeting on the rule of law and seek to develop linkages between the rule of law
Комитету необходимо закрепить успех, достигнутый на совещании на высоком уровне по вопросу о верховенстве права, и стремиться развивать взаимосвязь между верховенством права
UNEP will seek to develop favourable policy
ЮНЕП будет также стремиться создавать благоприятные политические
the different agencies could seek to develop strategies to integrate assistance and protection activities on
различные учреждения могли бы попытаться разработать стратегии интеграции деятельности по предоставлению помощи
will seek to develop the closest and most friendly bilateral relations with that country.
будет стремиться развивать самые тесные и дружественные двусторонние отношениям с этой страной.
It is sometimes explained as bilingual communities that no longer identify with the cultures of either of the languages they speak, and seek to develop their own language as an expression of their own cultural uniqueness.
Иногда общины, где существуют смешанные языки, характеризуются как двуязычные общины, утратившие идентификацию с культурами тех языков, на которых они разговаривают, и стремящиеся выработать собственный язык для выражения своей культурной уникальности.
That instrument further provides, in article VIII(g), that States parties should seek to develop a"common approach to needs analysis" by consulting with each other at the regional
Далее, в статье VIII( g) этого документа предусматривается, что при определении потребностей в продовольственной помощи государства- участники должны стремиться к разработке<< общего подхода к анализу потребностей>>
in our own personal lives, we seek to develop and advance a joyful ethic of care,
в нашей повседневной жизни мы стремимся развивать и продвигать радостную этику любви,
It is recommended that the Monitoring Group seek to develop similar relationships with NATO
Рекомендуется, чтобы Группа контроля стремилась наладить в будущем аналогичные отношения с НАТО
UNIDO should seek to develop sustainable technical assistance initiatives with a view to creating partnerships with other agencies of the United Nations system and the private sector.
ЮНИДО должна стремиться вырабатывать инициативы в области устойчивого технического содействия с целью создания партнерских отношений с другими учреждениями системы Организации Объединен- ных Наций и частным сектором.
Results: 78, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian