SELECTED NON-GOVERNMENTAL in Russian translation

отдельных неправительственных
selected non-governmental
individual non-governmental
ряда неправительственных
several non-governmental
several nongovernmental
отобранных неправительственных
отдельными неправительственными
selected non-governmental
by individual ngos
выбранных неправительственных

Examples of using Selected non-governmental in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of organizations and institutions which focus on such development; and, of selected non-governmental organizations(NGOs) with long
в центре внимания которых находятся вопросы такого развития; и отдельных неправительственных организаций( НПО),
should provide the list thereof to the President of the Assembly to present the list of selected non-governmental organizations to Member States in a timely manner for approval
они должны представлять их список Председателю Ассамблеи, который своевременно представляет список выбранных неправительственных организаций государствам- членам для утверждения и обеспечивает,
other United Nations agency personnel in El Salvador and volunteers from selected non-governmental organizations and the remaining 250 from the United Nations Secretariat and/or Member States.
других учреждений системы Организации Объединенных Наций в Сальвадоре и добровольцы от отдельных неправительственных организаций, а также 250 человек от Секретариата Организации Объединенных Наций и/ или государств- членов.
provide the list thereof to the Chairperson of the Conference who is requested to present the list of selected non-governmental organizations to member states in a timely manner for approval
из своего числа и представить их список Председателю Конференции, который своевременно представляет список выбранных неправительственных организаций государствам- членам для утверждения и обеспечивает,
other United Nations agency personnel in El Salvador and volunteers from selected non-governmental organizations is also now set at $27 per day as compared with the $39 per day shown in the cost estimates.
для персонала других учреждений системы Организации Объединенных Наций в Сальвадоре и добровольцев из отдельных неправительственных организаций сейчас также установлены на уровне 27 долл. США в день вместо 39 долл. США, которые указаны в смете расходов.
the International Telecommunication Union(ITU) and selected non-governmental organizations(NGOs), especially in the context of the ISO/IEC/ITU/UNECE Memorandum of Understanding on electronic business.
Международным союзом электросвязи( МСЭ) и отдельными неправительственными организациями( НПО), особенно в контексте меморандума о договоренности( МоД) ИСО/ МЭК/ МСЭ/ ЕЭК ООН.
the International Telecommunication Union(ITU) and selected non-governmental organizations(NGOs) in the context of the ISO/IEC/ITU/UNECE Memorandum of Understanding MoU.
Международным союзом электросвязи( МСЭ) и отдельными неправительственными организациями( НПО) в контексте меморандума о договоренности( МоД) ИСО/ МЭК/ МСЭ/ ЕЭК ООН.
the International Telecommunication Union(ITU) and selected non-governmental organizations(NGOs) in the context of the ISO/IEC/ITU/UNECE Memorandum of Understanding MOU.
Международным союзом электросвязи( МСЭ) и отдельными неправительственными организациями( НПО) в контексте Меморандума о взаимопонимании( МОВ) ИСО/ МЭК/ МСЭ/ ЕЭК ООН.
national human rights institutions and selected non-governmental organizations, including lawyers
национальным правозащитным учреждениям и отдельным неправительственным организациям, включая ассоциации юристов
other United Nations organization personnel in El Salvador and volunteers from selected non-governmental organizations, and the remaining 250 from the United Nations Secretariat and/or Member States.
других организаций системы Организации Объединенных Наций, находящихся в Сальвадоре, а также добровольцев из некоторых неправительственных организаций, остальные 250 человек- из Секретариата Организации Объединенных Наций и/ или государств- членов.
national government and selected non-governmental organization machineries on women in Africa;
используемых национальными правительствами и отдельными неправительственными организациями; реестр африканских женщин- экспертов;
The report states, rather disconcertingly:"Generally, few governmental officials and select non-governmental organizations are aware of the work carried out by the CD.
Доклад гласит, довольно бескомпромиссно:" В целом мало какие правительственные чиновники и избранные неправительственные организации осведомлены о работе, проводимой КР.
finding a more democratic method for selecting non-governmental organizations to be represented on the Council.
поиск более демократического метода отбора неправительственных организаций для представительства в Совете.
Selected non-governmental organization and related meetings.
Совещания отдельных неправительственных организаций и связанные с ними совещания.
In addition, UN-Women has adopted a new approach for the annual audit of selected non-governmental, governmental and intergovernmental organizations that implement UN-Women projects.
Кроме того, Структура<< ООН- женщины>> приняла новый подход к проведению ежегодных ревизий определенных неправительственных, правительственных и межправительственных организаций, осуществляющих проекты Структуры<< ООН- женщины.
permanent missions and to selected non-governmental organizations and individuals approximately 10 notes per year.
среди постоянных представительств и отдельных неправительственных организаций и частных лиц( примерно 10 записок в год);
the Budget Bureau and local selected non-governmental organizations have received initial logistical support to make them functional again.
Бюро по вопросам бюджета и отдельным местным неправительственным организациям была оказана первоначальная материально-техническая поддержка, с тем чтобы они могли вновь начать функционировать.
If there is no objection, may I take it that the Assembly agrees that the representatives from the nine selected non-governmental organizations may make statements in the debate in the plenary of the special session?
Если не будет возражений, могу ли я считать, что Ассамблея согласна с тем, что представители девяти вышеназванных неправительственных организаций могут выступить с заявлениями в общих прениях на пленарном заседании двадцать четвертой специальной сессии?
Accredited delegates, observers and selected non-governmental organizations that are active in the field of racism, racial discrimination,
Аккредитованные делегаты, наблюдатели и приглашенные неправительственные организации, активно участвующие в борьбе с расизмом,
invitations were also sent to selected non-governmental organizations, and to certain individuals,
приглашения были направлены также отдельным неправительственным организациям и некоторым отдельным лицам,
Results: 347, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian