SELF-EMPLOYED PERSONS in Russian translation

[ˌself-im'ploid 'p3ːsnz]
[ˌself-im'ploid 'p3ːsnz]
самозанятые лица
self-employed persons
self-employed people
self-employed workers
самостоятельно занятых лиц
self-employed persons
selfemployed persons
лиц работающих не по найму
самозанятого населения
self-employed persons
self-employed population
self-employed people
самозанятых работников
own-account workers
self-employed workers
self-employed persons
лиц занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью
самозанятых лиц
self-employed persons
for self-employed workers
самостоятельно занятые лица
self-employed persons
self-employed individuals
самостоятельно занятым лицам
self-employed persons
лица работающие не по найму
самозанятым лицам

Examples of using Self-employed persons in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Invalidity Insurance(Self-employed Persons) Act is to be repealed.
Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности( самозанятые) нуждается в изменениях.
This is a fundamental difference between self-employed persons and paid employees.
В этом заключается основополагающее различие между самозанятыми лицами и наемными работниками.
Employers and self-employed persons.
Работодатели и самозанятые.
In 2013, the equalisation scheme is extended to include self-employed persons.
В 2013 году действие уравнительной программы распространяется на самостоятельно занятых лиц.
However, such self-employed persons whose yearly income is assessed as being less than 5,504.14 euro/year(in 2004) have no obligation to take the aforementioned insurance.
Однако самозанятые лица, ежегодный доход которых, согласно оценке, составляет менее 5 504, 14 евро( в 2004 году), не обязаны иметь вышеупомянутое страховое покрытие.
the employment-based social security of workers and self-employed persons, and loans designed for women wishing to start business encourage women to enter the labour market.
социальное обеспечение работников и самостоятельно занятых лиц, основанное на факте из занятости, и ссуды, предоставляемые женщинам, желающим заняться предпринимательской деятельностью.
Employees and self-employed persons must also qualify for unemployment benefits under the Unemployment Insurance Act.
Кроме того, лица наемного труда и самозанятые лица должны иметь право на получение пособия по безработице в соответствии с законом о страховании по безработице.
Target group: employees, self-employed persons, unemployed persons receiving benefits,
Группа охвата: лица наемного труда, самозанятые лица, безработные лица, получающие пособие по безработице,
The research also covered households of self-employed persons, i.e. owners of private establishments who were treated as experts in the hidden economy.
Это обследование также охватывало домашние хозяйства, состоящие из лиц, работающих не по найму, т. е. собственников частных предприятий, которые рассматривались как эксперты в области скрытой экономики.
Among all persons in employment, the share of women among persons in paid employment was 47.6%, self-employed persons 28.7% and unpaid family workers 61.6.
Среди всех занятых лиц доля женщин среди наемных работников на оплачиваемой должности составляла 47, 6%, среди самостоятельно занятых лиц- 28, 7%, а среди неоплачиваемых работников в семейном хозяйстве- 61, 6.
Conditions: employees and self-employed persons must qualify for sickness benefits under the Act on Sickness Benefits.
Условия: лица наемного труда и самозанятые лица должны иметь право на получение пособия по болезни в соответствии с Законом о пособиях по болезни.
With 2014 year premiums for compulsory pension insurance for self-employed persons, whose income for the accounting period does not exceed 300 thousand.
С 2014 года размер страховых взносов на обязательное пенсионное страхование для самозанятого населения, чья величина дохода за расчетный период не превышает 300 тыс.
she wondered whether the category"employed" covered self-employed persons, including farmers and members of their families who worked on the farms.
охватывает ли категория<< занятых>> лиц, работающих не по найму, включая фермеров и членов их семей, которые работают на фермах.
A high rate of risk of poverty among self-employed persons was also recorded 15 per cent as of 2001.
Высокий уровень риска обнищания был также отмечен среди самостоятельно занятых лиц 15% по состоянию на 2001 год.
Thus, the tariff for compulsory pension insurance for self-employed persons is now:
Таким образом, тариф на обязательное пенсионное страхование для самозанятого населения сегодня составляет:
Self-employed persons themselves were not satisfied with the Work
Сами самозанятые лица не были удовлетворены системой,
by contributions from employers, employees, self-employed persons and other members, as well as central government grants.
за счет взносов работодателей, лиц наемного труда, лиц, работающих не по найму, и других членов, а также дотаций центрального правительства.
significance of employers and self-employed persons is increasing at the account of participation of employees.
значимость работодателей и самостоятельно занятых лиц увеличивается за счет участия занятых..
Among the participants of the project"Orleu" of a growth in the involvement of unemployed and self-employed persons from 5.1 thousand to 8.7 thousand people.
В числе участников проекта« Өрлеу» отмечается рост привлечения безработных и самозанятых лиц с 5, 1 тыс. человек до 8, 7 тыс.
Tariff for compulsory health insurance for self-employed persons is calculated from one SMIC
Тариф на обязательное медицинское страхование для самозанятого населения рассчитывается из одного МРОТ
Results: 190, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian