SENIOR GOVERNMENT OFFICIALS in Russian translation

['siːniər 'gʌvənmənt ə'fiʃlz]
['siːniər 'gʌvənmənt ə'fiʃlz]
старших правительственных должностных лиц
senior government officials
of senior governmental officials
высокопоставленными правительственными чиновниками
senior government officials
high-level government officials
high-ranking government officials
старшими государственными должностными лицами
senior government officials
высокопоставленными должностными лицами правительства
senior government officials
high-level government officials
high-ranking government officials
высокопоставленными государственными чиновниками
senior government officials
высокопоставленными правительственными должностными лицами
senior government officials
high-level government officials
старшими правительственными чиновниками
senior government officials
старших государственных чиновников
of senior government officials
высшими должностными лицами правительства
senior government officials
высокопоставленных представителей правительства
высших правительственных чиновников
с высокопоставленными государственными должностными лицами
высшие государственные должностные лица
руководящего звена государственных служащих

Examples of using Senior government officials in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
met with the Prime Minister, senior Government officials, political and military leaders.
который встретился с премьер-министром, высокопоставленными правительственными чиновниками, политическими и военными руководителями.
In addition to meetings with the President and senior Government officials, the Special Representative of the Secretary-General held the following meetings.
Помимо совещаний с президентом и высокопоставленными государственными чиновниками, Специальный представитель Генерального секретаря провела следующие совещания.
He met with senior government officials, including President Riyale,
Он встретился со старшими должностными лицами правительства, включая президента Рияля,
The High Commissioner also met with senior Government officials in both Rabat and Algiers to discuss substantive issues pertaining to the Western Saharan refugees in the camps.
Верховный комиссар также встречался со старшими государственными должностными лицами как в Рабате, так и Алжире для обсуждения вопросов существа, касающихся западносахарских беженцев, находящихся в лагерях.
The outcome of the Workshop will be presented to the meeting of senior government officials to review the Montevideo Programme II
Итоги практикума будут представлены на совещании старших правительственных должностных лиц по обзору Программы Монтевидео II,
The Special Rapporteur met with the Vice-President and senior Government officials, as well as with interfaith groups
Специальный докладчик встретился с вице-президентом и высокопоставленными должностными лицами правительства, а также с представителями межконфессиональных групп
The accusations of the opposition parties were rejected by the senior Government officials interviewed who asserted that the Agreements of 26 April 1997 were being fully executed.
Высказанные представителями политических партий претензии были отвергнуты в ходе встреч с высокопоставленными государственными чиновниками, согласно информации которых Соглашения от 26 апреля 1997 года осуществляются в полном объеме.
In Tajikistan, he met with the President, senior Government officials and donor representatives on the progress
В Таджикистане он встречался с президентом, старшими должностными лицами правительства и представителями доноров для обсуждения результатов
In Berlin, Germany, Assistant Secretary Mitchell will meet with senior government officials to discuss the bilateral relationship
В столице Германии Берлине Помощник Госсекретаря Митчелл встретится с высокопоставленными правительственными должностными лицами для обсуждения двусторонних отношений
Mozambique and Zambia with senior government officials and researchers;
Мозамбике с участием старших правительственных должностных лиц и ученых.
Regular high-level meetings between the Special Representative of the Secretary-General and senior government officials.
Проведение регулярных совещаний высокого уровня между Специальным представителем Генерального секретаря и старшими государственными должностными лицами.
Also held consultations with senior government officials to discuss the proposal to establish an UNCITRAL Regional Centre in Kenya(Nairobi, 6-9 September 2012)*;
Также были проведены консультации с высокопоставленными государственными чиновниками с целью обсуждения предложения о создании регионального центра ЮНСИТРАЛ в Кении( Найроби, 6- 9 сентября 2012 года)*;
In both countries, the delegations met with senior Government officials to deliver their message of peace.
В обеих странах делегации встречались со старшими должностными лицами правительства, которых они призвали к миру.
Those conferences sought to raise the awareness of ministers and senior Government officials of the need for urgent action on sanitation.
Эти конференции были направлены на повышение информированности министров и других старших государственных чиновников о необходимости принятия срочных мер в области санитарии.
and consulted with senior government officials responsible for gender
организовала консультации со старшими государственными должностными лицами, отвечающими за гендерные вопросы
elaborated on by numerous statements made by current and former senior Government officials to the media.
конкретизируется в многочисленных заявлениях нынешних и бывших старших правительственных должностных лиц для средств массовой информации.
Vice President Solomon Berewa and other senior government officials, as well as personnel of UNIOSIL
президентом Ахмадом Теджан Кабба, вице-президентом Соломоном Берева и другими высшими должностными лицами правительства, а также с персоналом ОПООНСЛ
MWA met with senior government officials to discuss the CEDAW Committee's concluding observations, and agreed that.
Министр по делам женщин провела встречи со старшими должностными лицами правительства для обсуждения заключительных замечаний Комитета, в ходе которых была достигнута договоренность о следующем.
In May 2001 ICC and UNCTAD created an Investment Advisory Council consisting of high-level executives from transnational corporations and senior government officials.
В мае 2001 года МТП и ЮНКТАД создали Консультативный совет по инвестициям в составе высокопоставленных сотрудников транснациональных корпораций и старших государственных чиновников.
In addition, the Deputy Prosecutor had established regular negotiations with senior government officials in Rwanda and other countries.
Помимо этого, заместитель Обвинителя стал на регулярной основе проводить переговоры со старшими государственными должностными лицами в Руанде и других странах.
Results: 406, Time: 0.1394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian