SERVICES PROCURED in Russian translation

['s3ːvisiz prə'kjʊəd]
['s3ːvisiz prə'kjʊəd]
услуг закупаемых
услуги закупаемые
услуг закупленных

Examples of using Services procured in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Proportion of goods and services procured, 2004-2008 10. The percentage share of total goods and services procured from the top 10 suppliers to the United Nations system decreased between 2004 and 2008 see figure 3.
В период с 2004 по 2008 год процентная доля общего количества товаров и услуг, закупаемых системой Организации Объединенных Наций у десяти ведущих поставщиков, снижалась см. диаграмму 3.
The non-post requirements proposed for 1999 also reflect increases, as a result of inflation, in the cost of goods and services procured locally for example,
Предлагаемая на 1999 год сумма таких расходов отражает также вызванное инфляцией увеличение цен на товары и услуги, закупаемые на местной основе например,
The percentage share of total goods and services procured from the top 10 countries of supply to the United Nations system saw a decreasing trend between 2004
В период с 2004 по 2006 год процентная доля общего объема товаров и услуг, закупленных системой Организации Объединенных Наций у десяти стран-- ведущих поставщиков,
In paragraph 83, the Board recommended that the Administration should ensure that all goods and services procured on behalf of the various missions should fully take into account the specific missions' requirements.
В пункте 83 Комиссия рекомендовала администрации принять меры к тому, чтобы все товары и услуги, закупаемые от имени различных миссий, приобретались с полным учетом специфических потребностей этих миссий.
The percentage share of total goods and services procured from the top 10 major countries of supply showed a promising decreasing trend between 2004
В период с 2004 по 2006 год процентная доля общего объема товаров и услуг, закупленных системой Организации Объединенных Наций у 10 стран-- ведущих поставщиков,
its total value for goods and services procured for the fiscal year 2004/05 amounted to $780 million.
общая стоимость товаров и услуг, закупленных в 2004/ 05 финансовом году, достигла 780 млн. долл.
The goods and services procured by the Procurement Division and field missions from developing countries
Краткая информация о товарах и услугах, закупленных Отделом закупок и полевыми миссиями для Центральных учреждений
During the last three years, however, the average value of goods and services procured by the United nations decreased from $500 million annually to approximately $310 million, mostly due to
Однако в течение трех последних лет объем товаров и услуг, закупаемых Организацией Объединенных Наций, в среднем ежегодно сокращался с 500 млн. долл. США до приблизительно 310 млн. долл.
The percentage share of total goods and services procured from the top 10 major countries of supply to the United Nations system showed a promising decreasing trend between 2009
В период с 2009 по 2012 год процентная доля от общего объема товаров и услуг, закупаемых в 10 крупнейших странах- поставщиках системы Организации Объединенных Наций, демонстрировала общую тенденцию к снижению,
materials and services procured locally, as well as repair
материалы и услуги, закупаемые на месте, а также на ремонт
The inaccuracy of using"average" figures as an indicator of productivity per staff member in the procurement units(based on the dollar value and volume of goods/services procured in 2002 by staff members of the organizations' procurement units), and the use of this indicator for establishing productivity benchmarks upon which staffing is to be determined;
Правильности использования<< усредненных>> цифр в качестве показателя производительности в расчете на одного сотрудника в закупочных подразделениях( на основе стоимостного объема в долларах и объема товаров и услуг, закупленных в 2002 году сотрудниками закупочных подразделений организаций), и использования такого показателя для установления базовых контрольных показателей производительности, на основе которых должны определяться штаты сотрудников;
particularly regarding the volume of goods and services procured directly by the Procurement
особенно об объеме товаров и услуг, закупленных непосредственно Отделом материально-технического
on the goods and services procured for the United Nations system as a whole should be incorporated into the Secretary-General's report,
о товарах и услугах, закупаемых для системы Организации Объединенных Наций в целом, с тем чтобы делегаты имели полную
They could provide exemption for goods and services procured under Bank-financed projects or they could provide
Они могли освободить от налогов товары и услуги, поставляемые для проектов, финансируемых Всемирным банком,
as well as to allow for inflation in the cost of goods and services procured by the Authority.
также с учетом роста стоимости товаров и услуг, приобретаемых Органом.
where his services procured him honours and rewards.
где его медицинские услуги обеспечивали ему почести и вознаграждения.
The Secretary-General argues that, given the fact that 80 to 85 per cent of goods and services procured Organization-wide are in support of peacekeeping and that very different
Генеральный секретарь заявляет, что, поскольку 80- 85 процентов товаров и услуг, закупаемых Организацией в целом, предназначено для операций по поддержанию мира
Notable is that our military services procure natural honey as a basic nutritional supplement for soldiers Reference in Greek.
Примечательно, что наши военные службы закупают натуральный критский мед в качестве основной пищевой добавки для солдат подтверждающая ссылка на документна греческом языке.
Goods and services procured.
Стоимость закупленных товаров и услуг.
Proportion of goods and services procured, 2007-2011.
Процентные соотношения закупленных товаров и услуг, 2007- 2011 годы.
Results: 1019, Time: 0.0629

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian