Examples of using
Session in the context
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In the event that full absorption was not possible, the Secretariat would report the additional requirements in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007, subject to the approval of the General Assembly at its sixty-first session in the context of the consolidated statement of programme budget implications
В случае невозможности их полного покрытия Секретариат сообщит о дополнительных потребностях в контексте второго доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006- 2007 годов при условии его утверждения Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят первой сессии в рамках сводной ведомости о последствиях для бюджета по программам
Criminal Justice at its fifth session in the context of the broader problem of organized transnational crime.
уголовному правосудию на ее пятой сессии в рамках более широкой проблемы организованной транснациональной преступности.
to report thereon to the Assembly at its sixty-fourth session in the context of the comprehensive report on United Nations procurement activities on the experience gained,
представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии, в контексте всеобъемлющего доклада о закупочной деятельности Организации Объединенных Наций,
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-third session, in the context of human resources management, on specific measures
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии в контексте управления людскими ресурсами доклад о конкретных мерах,
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-ninth session, in the context of his report on the implementation of the present resolution,
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии в контексте доклада об осуществлении настоящей резолюции
It would be useful for the Committee to have an opportunity to study the resolution at its sixty-first session, in the context of its own general comment 24 on the question of reservations.
Было бы целесообразно, чтобы Комитет рассмотрел данный документ на своей шестьдесят первой сессии в контексте своего собственного замечания общего порядка 24, посвященного вопросу об оговорках.
Related budgetary action is expected to be completed by the General Assembly at its fifty-first session, in the context of its examination of revised estimates for the biennium 1996/1997.
Предполагается, что Генеральная Ассамблея примет соответствующие бюджетные меры на своей пятьдесят первой сессии в контексте изучения пересмотренной сметы на двухгодичный период 1996- 1997 годов.
willing to pursue the intergovernmental negotiations process at this session, in the context of the General Assembly's informal meetings.
желание участвовать в процессе переговоров на нынешней сессии в контексте неофициальных совещаний в Генеральной Ассамблее.
The proposed structure of the Department would be submitted to the General Assembly at its sixty-seventh session, in the context of the support account budget for 2013/14.
Информация о предлагаемой структуре Департамента будет представлена Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии в контексте бюджета вспомогательного счета на 2013/ 14 год.
The assessment of the Secretary-General of this experience will be presented to the Assembly at its sixty-seventh session, in the context of the progress report on the implementation of the global field support strategy.
Результаты оценки Генеральным секретарем этого опыта будут представлены Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии в контексте доклада о ходе осуществления глобальной стратегии полевой поддержки.
The Advisory Committee would revert to the question of the capital master plan at its spring and autumn sessions in the context of further reporting by the Secretary-General.
Консультативный комитет вернется к вопросам, связанным с генеральным планом капитального ремонта, на своих весенней и осенней сессиях в контексте подготовки дальнейших докладов для Генерального секретаря.
Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session, in the context of the triennial policy review of operational activities for development of the United Nations system, on the implementation of the present resolution;
Просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии в контексте трехгодичного обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций доклад об осуществлении настоящей резолюции;
At its fifty-fourth session, in the context of agenda item 20 on strengthening of the coordination of humanitarian assistance, the General Assembly
На своей пятьдесят четвертой сессии в контексте рассмотрения пункта 20 повестки дня, касающегося укрепления координации в области гуманитарной помощи,
I have the honour to present to the General Assembly the reports of the Fifth Committee on the work it did during the second part of its resumed session, in the context of the fifty-sixth session of the General Assembly.
Мне выпала честь представить Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета о проделанной им работе в ходе второй половины его возобновленной сессии в рамках пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
in New York at its fall session, in the context of a United Nations overall plan for office accommodation,
Нью-Йорке на своей осенней сессии в связи с рассмотрением запрошенного им общего плана Организации Объединенных Наций,
For this reason, the General Assembly may wish to consider revisiting the issue of the total number of judges in the Dispute Tribunal at its sixty-fifth session, in the context of the comprehensive report on the system of administration of justice.
По этой причине Генеральная Ассамблея может рассмотреть возможность возврата к вопросу об общем числе судей в Трибунале по спорам на своей шестьдесят пятой сессии в контексте всеобъемлющего доклада о системе отправления правосудия.
address it in the assessment of the experience with the standard funding model that will be presented to the Assembly at its sixty-seventh session, in the context of the progress report on the implementation of the global field support strategy.
рассмотреть его при оценке опыта применения стандартизированной модели финансирования, результаты которой будут представлены Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии в рамках доклада о ходе работы по осуществлению Глобальной стратегии полевой поддержки.
Such additional appropriations as might be necessary would be considered by the General Assembly at its fiftieth session, in the context of the second performance report on the programme budget for 1994-1995.
В случае необходимости вопрос о выделении таких дополнительных ассигнований будет рассмотрен Генеральной Ассамблеей на ее пятидесятой сессии в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на 1994- 1995 годы.
thirty-sixth sessions for a decision by the Commission at its thirty-third session, in the context of a review of the work programme of the Commission.
тридцать шестой сессий для принятия решения Комиссией на ее тридцать третьей сессии в контексте рассмотрения программы работы Комиссии.
In paragraph 32 of its resolution 62/228, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixty-third session, in the context of human resources management, on specific measures
В пункте 32 своей резолюции 62/ 228 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на ее шестьдесят третьей сессии в контексте управления людскими ресурсами доклад о конкретных мерах,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文