SESSION REQUESTED in Russian translation

['seʃn ri'kwestid]
['seʃn ri'kwestid]
сессии просила
session , requested
session , invited
сессии предложила
session , invited
сессии поручила
session , requested
session , asked
сессии просил
session , requested
session , invited

Examples of using Session requested in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Introduction 1. In its decision 2001/PC/1,1 the Commission for Social Development acting as the preparatory committee for the Second World Assembly on Ageing at its first session requested the Secretary-General to submit a report based on existing studies,
В своем решении 2001/ PC/ 11 Комиссия социального развития, действующая в качестве подготовительного комитета второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, на своей первой сессии просила Генерального секретаря представить на основе имеющихся исследований,
at its first session requested the secretariat to make it also available in the Russian language.
туннелях на своей первой сессии поручила секретариату принять меры по его изданию и на русском языке.
the Commission at its forty-ninth session requested the Executive Secretary, in consultation with member States of the ECE, to prepare a
Комиссия на своей сорок девятой сессии просила Исполнительного секретаря в консультации с государствами- членами ЕЭК подготовить исследование,
The SBI at its sixth session requested the Executive Secretary to proceed with the organizational preparations for COP 3,
ВОО на своей шестой сессии просил Исполнительного секретаря продолжать заниматься организационными вопросами,
at its eighth session requested the Joint Inspection Unit(JIU)
на своей восьмой сессии просила Объединенную инспекционную группу( ОИГ)
The SBI at its sixth session requested the secretariat to make all the necessary preparations for COP 3 to consider the second review of the adequacy of Article 4.2,
ВОО на своей шестой сессии просил секретариат осуществить все необходимые подготовительные мероприятия для того, чтобы КС 3 провела второе рассмотрение адекватности подпунктов a
the Governing Council of UNHabitat at its twenty-second session requested the Secretariat, jointly with the Committee of Permanent Representatives, through its resolution 22/5 of 3 April 2009, to review the governance of UN-Habitat, with a view to identifying
принятой 3 апреля 2009 года на его двадцать второй сессии, просил секретариат и Комитет постоянных представителей провести совместно изучение вопросов управления ООН- Хабитат с целью выявления путей улучшения транспарентности,
The Working Party took into account that the Inland Transport Committee at its sixtieth session requested its subsidiary bodies to include the item on follow-up to the 1997 Regional Conference on Transport
Рабочая группа приняла к сведению, что Комитет по внутреннему транспорту на своей шестидесятой сессии поручил своим вспомогательным органам включить вопрос о последующей деятельности в рамках Региональной конференции по транспорту
ecosystem services at its second session requested the four United Nations organizations to finalize the collaborative arrangements for providing the administrative hosting of the secretariat of the Platform to be presented for consideration by the Platform's Plenary at its first session..
экосистемным услугам на своей второй сессии просило четыре учреждения Организации Объединенных Наций завершить работу над совместными механизмами для административного обеспечения секретариата Платформы для представления на рассмотрение Пленумом Платформы на его первой сессии..
Urges the Office of the High Commissioner for Human Rights, when drafting the report to the Commission on Human Rights at its sixtieth session requested in Commission resolution 2003/50 of 23 April 2003, to reflect the discussion which
Настоятельно призывает Управление Верховного комиссара по правам человека при подготовке доклада для Комиссии по правам человека на ее шестидесятой сессии, запрошенного в резолюции 2003/ 50 Комиссии от 23 апреля 2003 года отразить в нем результаты дискуссии,
the General Assembly at its forty-eighth session requested the Secretary-General"to submit proposals to the General Assembly at its current session on the provision of
Генеральная Ассамблея на своей сорок восьмой сессии просила Генерального секретаря" представить Генеральной Ассамблее на ее нынешней сессии предложение относительно ассигнований
the WP.1 at its forty-seventh session requested the Committee to approve the holding of an extraordinary session of WP.1 from 27 to 30 June 2006.
в апреле 2007 года, WP. 1 на своей сорок седьмой сессии просила Комитет одобрить проведение внеочередной сессии WP. 1 2730 июня 2006 года.
The Forum of Asian Ministers of Transport at its first session requested the secretariat:(a) to organize regional road safety meetings to consider implementation of the Moscow Declaration(A/64/540, annex); and(b) to assist regional members
Форум министров транспорта стран Азии на своей первой сессии просил секретариат a организовать региональные совещания по безопасности дорожного движения в целях рассмотрения хода осуществления Московской декларации( A/ 64/ 540,
the SBSTA at its twenty-eighth session requested the secretariat to continue, in consultation with Parties, to develop user-friendly outputs and accessible forms of disseminating these outputs,
ВОКНТА на своей двадцать восьмой сессии просил секретариат продолжать в консультации со Сторонами подготавливать итоговые материалы в удобной для пользователей форме
In addition, the session requested the Committee on Science
Помимо этого, участники сессии предложили Комитету по науке
Following its consideration of the matter, the Working Party at its forty-sixth session requested the secretariat to prepare a draft resolution calling for the implementation by Governments which so wished of the provisions of the two protocols formerly annexed to the draft CMNI Convention,
После рассмотрения этого вопроса Рабочая группа на своей сорок шестой сессии поручила секретариату подготовить проект резолюции, призывающий правительства, которые пожелают сделать это, применять положения обоих протоколов, которые ранее прилагались к проекту конвенции КПГВ,
Use SSU extended options field for session request message.
Используются расширенные опции SSU для сообщения запроса сессии.
Background: The COP, at its thirteenth session, requested the AWG-LCA to report to the COP at its fourteenth session on progress made.
Справочная информация: КС на своей тринадцатой сессии просила СРГ- ДМС представить ей на ее четырнадцатой сессии доклад о достигнутом прогрессе.
In addition, the Forum, at its ninth session, requested the secretariat to develop a streamlined reporting format, in consultation with other members of the Collaborative Partnership on Forests.
Кроме того, Форум на своей девятой сессии просил секретариат разработать в консультации с другими членами Совместного партнерства по лесам упрощенный формат для такого доклада.
The Working Party, at its one-hundred-and-fifth session, requested the secretariat and the IRU, jointly, to prepare a document on documentary requirements.
Рабочая группа на своей сто пятой сессии просила секретариат и МСАТ совместно подготовить документ о требованиях к документации.
Results: 52, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian