SET BY THE GENERAL ASSEMBLY in Russian translation

[set bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[set bai ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
установленных генеральной ассамблеей
established by the general assembly
set by the general assembly
laid down by the general assembly
поставленных генеральной ассамблеей
set by the general assembly
given by the general assembly
установлены генеральной ассамблеей
established by the general assembly
determined by the general assembly
set by the general assembly
определенных генеральной ассамблеей
identified by the general assembly
established by the general assembly
defined by the general assembly
set by the general assembly
determined by the general assembly
designated by the general assembly
определены генеральной ассамблеей
determined by the general assembly
decided by the general assembly
defined by the general assembly
set by the general assembly
established by the general assembly
установленного генеральной ассамблеей
established by the general assembly
set by the general assembly
установленным генеральной ассамблеей
established by the general assembly
set by the general assembly
identified by the general assembly
laid down by the general assembly
установленный генеральной ассамблеей
set by the general assembly
established by the general assembly
fixed by the general assembly
imposed by the general assembly
поставленной генеральной ассамблеей
set by the general assembly
поставленным генеральной ассамблеей
set by the general assembly
поставленные генеральной ассамблеей
установленному генеральной ассамблеей
определенные генеральной ассамблеей

Examples of using Set by the general assembly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I encourage Member States to support my efforts to ensure that all United Nations electoral activities take place within the framework set by the General Assembly.
Я призываю государства- члены поддержать мои усилия по обеспечению того, чтобы вся деятельность Организации Объединенных Наций, связанная с выборами, проходила в рамках, установленных Генеральной Ассамблеей.
UNDCP will assist the Commission in monitoring progress made towards the attainment of the objectives set by the General Assembly.
ЮНДКП намерена оказывать Комиссии помощь в осуществлении контроля за прогрессом в деле достижения целей, поставленных Генеральной Ассамблеей.
to be women in order to accelerate progress and attain the 50/50 goal set by the General Assembly.
добиться выполнения поставленной Генеральной Ассамблеей задачи достижения равного численного соотношения мужчин и женщин.
NCRE serves well the objectives set by the General Assembly.
в целом НКЭ хорошо служат целям, поставленным Генеральной Ассамблеей.
which exceeded the rate of 6.4 per cent set by the General Assembly for staff in the Professional category and above.
которая превосходит показатель 6, 4 процента, установленный Генеральной Ассамблеей для сотрудников категории специалистов и выше.
Provision of $46,000 is for payment of honoraria to members of the Tribunal at the rates set by the General Assembly in its resolution 35/218 of 17 December 1980.
Ассигнования в размере 46 000 долл. США предназначены для выплаты гонораров членам Трибунала по ставкам, установленным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 35/ 218 от 17 декабря 1980 года.
the period set by the General Assembly for the elimination of this scourge,
периода, установленного Генеральной Ассамблеей для ликвидации этого бедствия,
UNDCP has been called upon to assist Member States in attaining the objectives set by the General Assembly at its twentieth special session.
ЮНДКП было предложено оказывать государствам- членам помощь в достижении целей, поставленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии.
The Committee discussed the issue of availability of data, taking into account the criteria set by the General Assembly.
Комитет обсудил вопрос о наличии данных с учетом критериев, установленных Генеральной Ассамблеей.
His delegation wondered how the goals set by the General Assembly for the recruitment of women would be reconciled with the principle of equitable geographical distribution.
Его делегация хотела бы выяснить, каким образом цели, поставленные Генеральной Ассамблеей в отношении набора женщин, будут соотноситься с принципами справедливого географического распределения.
Thus NCRE contributes to achieving the objective of equitable geographical representation set by the General Assembly.
Таким образом, НКЭ способствуют достижению цели обеспечения справедливого географического представительства, поставленной Генеральной Ассамблеей.
the Department has urged the drafters to adhere to the page guideline set by the General Assembly.
Департамент настоятельно просил таких составителей не превышать объем, установленный Генеральной Ассамблеей.
Provision of $46,000 is for payment of honoraria to members of the Tribunal at the rates set by the General Assembly in its resolution 35/218.
Ассигнования в размере 46 000 долл. США предназначены для выплаты гонораров членам Трибунала по ставкам, установленным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 35/ 218.
UNDCP will assist the Commission on Narcotic Drugs in monitoring progress made towards the attainment of the objectives set by the General Assembly.
ЮНДКП намерена оказывать Комиссии по наркотическим средствам помощь в осуществлении контроля за прогрессом в деле достижения целей, поставленных Генеральной Ассамблеей.
the human resources needs of the Organization, as well as achieving the human resources targets set by the General Assembly.
удовлетворению кадровых потребностей Организации, а также достижению установленных Генеральной Ассамблеей целевых показателей в области людских ресурсов.
Requests the Secretary-General to meet the goals and objectives set by the General Assembly in various resolutions by establishing as a matter of priority a comprehensive career development
Просит Генерального секретаря реализовать задачи и цели, поставленные Генеральной Ассамблеей в различных резолюциях, путем разработки в первоочередном порядке всеобъемлющей системы развития карьеры
consequently, the objective set by the General Assembly would not be achieved.
Организации Объединенных Наций и, как следствие, помешает достижению цели, поставленной Генеральной Ассамблеей.
it consistently reaches the annual target set by the General Assembly of $500 million.
от сохранения уровня поддержки, с тем чтобы он неизменно соответствовал установленному Генеральной Ассамблеей ежегодному целевому показателю, равному 500 млн. долл. США.
Those initiatives have furthered efforts by Governments to meet the objectives set by the General Assembly at its twentieth special session.
Эти инициативы способствовали реализации усилий правительств по достижению целей, поставленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии.
encourages it to pursue its efforts to reach the Organization-wide targets set by the General Assembly.
направленные на достижение в рамках Организации контрольных показателей, установленных Генеральной Ассамблеей.
Results: 263, Time: 0.0979

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian