SET FORTH IN RESOLUTION in Russian translation

[set fɔːθ in ˌrezə'luːʃn]
[set fɔːθ in ˌrezə'luːʃn]
изложенные в резолюции
set out in resolution
contained in resolution
outlined in resolution
stated in resolution
laid down in resolution
содержащиеся в резолюции
contained in resolution
set out in resolution
предусмотренные в резолюции
provided for in resolution
stipulated in resolution
contained in resolution
set out in resolution
foreseen in resolution
envisaged in resolution
laid down in resolution
изложенных в резолюции
set out in resolution
contained in resolution
outlined in resolution
stated in resolution
laid down in resolution
described in resolution
сформулированным в резолюции

Examples of using Set forth in resolution in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
acting under the authorities set forth in resolution 1546(2004), including the tasks
действуя на основании полномочий, изложенных в резолюции 1546( 2004), включая задачи и функции,
are of the essence of the obligations set forth in resolution 687 1991.
его резолюции 833( 1993), составляет суть обязанностей, изложенных в резолюции 687 1991.
result of a delisting, to recall the obligations set forth in resolution 1373(2001) and, particularly, to prevent unfrozen assets from being used for terrorist purposes;
в результате исключения из перечня помнить об обязательствах, изложенных в резолюции 1373( 2001), и, в частности, не допускать использования размороженных активов в террористических целях;
acting under the authorities set forth in resolution 1546(2004), including the tasks
действуя на основании полномочий, предусмотренных в резолюции 1546( 2004), включая задачи и механизмы,
It must also be borne in mind that the three stages are a tool to facilitate the Committee's monitoring of the progress made by each State as regards prompt implementation of the measures set forth in resolution 1373(2001), and ensures that the Committee does not lose sight of its basic goal, namely, to verify implementation of the resolution..
Также не следует забывать, что три вышеупомянутых этапа являются одним из средств обеспечения контроля со стороны КТК за ходом как можно скорейшего выполнения всеми государствами мер, содержащихся в резолюции 1373, что позволяется Комитету не упускать из виду свою основную цель-- осуществление контроля за выполнением настоящей резолюции..
mode of operation set forth in resolution XXII adopted by the World Food Conference on 16 November 1974.
порядок деятельности которого изложены в резолюции XXII, принятой Всемирной продовольственной конференцией 16 ноября 1974 года.
Antigua and Barbuda strongly believes that the principles clearly set forth in resolution 1541(XV), along with those in its companion resolution 1514(XV) of 14 December 1960,
Антигуа и Барбуда глубоко убеждена в том, что принципы, четко изложенные в резолюции 1541, наряду с принципами близкой к ней по смыслу резолюции 1514( XV)
Recalling its intention to review the measures set forth in resolution 1771, with a view to adjusting them,
Напоминая о своем намерении провести обзор мер, изложенных в резолюции 1771, с целью их корректировки,
of the Security Council(S/26811), of the obligations set forth in resolution 715(1991) and Iraq's agreement to comply with the provisions of the plans for monitoring and verification as contained therein.
Ирак официально признал обязанности, изложенные в резолюции 715( 1991), а также согласие Ирака выполнить положения содержащихся там планов в области наблюдения и контроля.
Serious Violations of International Humanitarian Law, set forth in resolution 2005/35 of the Commission on Human Rights
серьезных нарушений международного гуманитарного права, изложенные в резолюции 2005/ 35 Комиссии по правам человека
the general debate and the Summit's objectives, set forth in resolution 47/92, such as the decision to put the needs of people at the centre of development and international cooperation, to balance economic efficiency
согласуются с целями встречи на высшем уровне, изложенными в резолюции 47/ 92, в частности с решением поставить потребности людей в центр процесса развития международного сотрудничества,
I should like to inform you that the Government of Iraq has decided to accept the obligations set forth in resolution 715( 1991) and to comply with the provisions of the plans for monitoring and verification as contained therein.
я хотел бы сообщить Вам, что правительство Ирака приняло решение принять обязательства, изложенные в резолюции 715( 1991) и соблюдать положения изложенных в ней планов наблюдения и контроля.
obligations under applicable international law recognized and set forth in resolution 1483(2003), which will cease when an internationally recognized,
применимыми нормами международного права, признанными и изложенными в резолюции 1483( 2003), которые прекратят действовать, когда международно признанное представительное правительство,
also its own recommendations set forth in resolutions.
своих собственных рекомендаций, изложенных в резолюциях.
the measures set forth in resolutions 748(1992) and 883(1993) were immediately suspended upon receipt of the letter of the Secretary-General on 5 April 1999 at 14.00 Eastern Standard Time.
действие мер, предусмотренных в резолюциях 748( 1992) и 883( 1993), было немедленно приостановлено с получением письма Генерального секретаря 5 апреля 1999 года в 14 ч. 00 м. по восточному стандартному времени.
The Council recalls that the measures set forth in resolutions 748(1992) and 883(1993)
Совет напоминает о том, что действие мер, изложенных в резолюциях 748( 1992) и 883( 1993), было приостановлено,
the measures set forth in resolutions 748(1992) and 883(1993) were immediately suspended on 5 April 1999 at 1400 hours eastern standard time.
в соответствии с резолюцией 1192( 1998) действие мер, изложенных в резолюциях 748( 1992) и 883( 1993), было немедленно приостановлено 5 апреля 1999 года в 14 ч. 00 м. по восточному стандартному времени.
the measures set forth in resolutions 748(1992) and 883(1993) had been immediately suspended upon receipt of my letter on 5 April 1999 at 1400 hours eastern standard time.
действие мер, предусмотренных в резолюциях 748( 1992) и 883( 1993), было немедленно приостановлено с получением моего письма от 5 апреля 1999 года в 14 ч. 00 м. по восточному стандартному времени.
the measures set forth in resolutions 748(1992) and 883(1993) were immediately suspended upon receipt of the letter of the Secretary-General on 5 April 1999 at 1400 hours Eastern Standard Time.
действие мер, предусмотренных в резолюциях 748( 1992) и 883( 1993), было немедленно приостановлено с получением письма Генерального секретаря 5 апреля 1999 года в 14 ч. 00 м. по восточному стандартному времени.
8 of resolution 1192(1998) for the immediate suspension of the measures set forth in resolutions 748(1992) and 883(1993) have been fulfilled.
условия немедленного приостановления действия мер, предусмотренных в резолюциях 748( 1992) и 883( 1993), были выполнены.
Results: 46, Time: 0.0724

Set forth in resolution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian