SET OF PRINCIPLES AND RULES in Russian translation

[set ɒv 'prinsəplz ænd ruːlz]
[set ɒv 'prinsəplz ænd ruːlz]
комплекса принципов и правил
of the set of principles and rules
комплексу принципов и правил
set of principles and rules
комплексе принципов и правил
set of principles and rules

Examples of using Set of principles and rules in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further recommends that the General Assembly convene a Fifth United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Principles and Rules on Competition, to be held in Geneva, under UNCTAD auspices, in the year 2005;
Рекомендует далее Генеральной Ассамблее созвать пятую Конференцию Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса принципов и правил по конкуренции в Женеве в 2005 году под эгидой ЮНКТАД;
The representative of the Russian Federation stressed the importance of the UN Set of Principles and Rules on Restrictive Business Practices, which was the first international
Представитель Российской Федерации подчеркнул важное значение принятого ООН Комплекса принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой,
The United Nations Set of Principles and Rules on Competition encourages States at the national, regional or subregional levels"to adopt,
Принятый Организацией Объединенных Наций Комплекс принципов и правил в области конкуренции поощряет государства на национальном,и эффективно осуществлять соответствующие законодательные акты, а также необходимые для проведения их в жизнь судебные и административные процедуры контроля над ограничительной деловой практикой.">
in line with the resolution adopted by the Fourth Review Conference on the Set of Principles and Rules, competition authorities enhance their dialogue
в соответствии с резолюцией, принятой на четвертой Конференции по рассмотрению Комплекса принципов и правил, органы, занимающиеся вопросами конкуренции,
To study matters relating to the Set of Principles and Rules and which might be characterized by data covering business transactions
Изучать вопросы, относящиеся к Комплексу принципов и правил, которые могут быть освещены при помощи данных, охватывающих деловые операции,
for example UNCTAD experience in developing the non-binding United Nations Set of Principles and Rules on Competition Policy, which has proven instructive in this regard.
например, опыт ЮНКТАД, разработавшей не имеющий обязательной силы Комплекс принципов и правил Организации Объединенных Наций по вопросам политики в области конкуренции, который служит хорошим ориентиром в этой области.
was preparing amendments to the law, taking into account UNCTAD's Model Law and the Set of Principles and Rules.
в которой недавно принято законодательство о конкуренции, готовит поправки к этому закону с учетом Типового закона ЮНКТАД и Комплекса принципов и правил.
The secretariat's note on the United Nations set of principles and rules on competition emphasizes the importance of competition policy
В записке секретариата, посвященной комплексу принципов и правил Организации Объединенных Наций в отношении конкуренции,
The United Nations Set of Principles and Rules on Competition directed UNCTAD to provide technical assistance and advisory and training programmes on competition
Комплекс принципов и правил Организации Объединенных Наций в области конкуренции предусматривает осуществление ЮНКТАД программ технической помощи,
The fundamental competition principles contained in the UN Set of Principles and Rules on Competition in responding to the needs of developing
При этом учитывались фундаментальные принципы конкуренции, содержащиеся в Комплексе принципов и правил ООН в области конкуренции,
including the application and implementation of the Set of Principles and Rules see art. G.3 of the Set..
в том числе по вопросу о применении и осуществлении Комплекса принципов и правил см. статью G. 3 Комплекса..
The UN Set of Principles and Rules had been adopted almost 21 years previously,
Комплекс принципов и правил был принят Организацией Объединенных Наций почти 21 год назад,
such as those contained in the Set of Principles and Rules, which constituted a model to which reference could be made.
в частности принципы, содержащиеся в Комплексе принципов и правил, который служит моделью и на который можно ссылаться.
exchange of views between States on matters related to the Set of Principles and Rules, in particular its operation
обмена мнениями между государствами по вопросам, относящимся к Комплексу принципов и правил, в частности его применению
preparations for the Fourth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Principles and Rules.
подготовка к четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по рассмотрению всех аспектов Комплекса принципов и правил.
To date, the Set of Principles and Rules is the only multilateral instrument with a universal character dealing with the area of competition law
На данный момент Комплекс принципов и правил является единственным многосторонним документом универсального характера, который касается законодательства и политики по вопросам конкуренции
should provide a stepping stone towards the resolution to be adopted in 2005 by the Fifth UN Review Conference on the Set of Principles and Rules.
должны стать ступенькой к резолюции, которая должна быть принята в 2005 году Пятой конференцией ООН по рассмотрению Комплекса принципов и правил.
The facts presented in part I provide evidence that at the present stage the Set of Principles and Rules, and also bilateral cooperation, constitute fairly effective means of eliminating RBPs from international transactions.
Представленные в части I, свидетельствуют о том, что на нынешнем этапе Комплекс принципов и правил, а также двустороннее сотрудничество выступают весьма эффективным инструментом ликвидации ОДП в международных сделках.
on competition law and policy, based on the Set of Principles and Rules on Competition;
политики в области конкуренции на основе Комплекса принципов и правил, касающихся конкуренции;
the procedure for its implementation in full compliance with the Set of Principles and Rules.
процедуры его осуществления в полном соответствии с Комплексом принципов и правил.
Results: 95, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian