SEVERAL STATEMENTS in Russian translation

['sevrəl 'steitmənts]
['sevrəl 'steitmənts]
несколько заявлений
several statements
several applications
several allegations
number of affidavits
several presentations
several announcements
ряд заявлений
number of statements
number of allegations
series of statements
number of declarations
various statements
number of applications
made several statements
series of announcements
несколько выступлений
several speeches
several presentations
several statements
several appearances
several performances
ряде заявлений
several statements
a number of statements

Examples of using Several statements in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Additionally, AAPSO has issued several statements on issues relating to racism
Кроме того, ОСНАА сделала ряд заявлений по вопросам, касающимся расизма и расовой дискриминации,
Several statements we have heard this morning raise an issue that transcends today's discussion.
В ряде выступлений, которые мы услышали сегодня утром, поднимается вопрос, выходящий за рамки сегодняшних обсуждений.
Several statements emphasized the consequences of the conflicts in our region,
В ряде заявлений, в которых делался упор на последствиях конфликтов для этого региона,
development had been the theme of several statements made by IFRC during the current session of the General Assembly.
связь между помощью и развитием звучали в некоторых заявлениях, сделанных МФКК на текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
and commented on several statements made by the independent expert in his presentation.
замечания и прокомментировал некоторые заявления, сделанные Независимым экспертом в его выступлении.
I also believe- and I have heard several statements by various delegations to this effect- that,
Я также полагаю- и я выслушал несколько заявлений различных делегаций по этому поводу,-
Against this background of violence, the Taliban made several statements about their willingness to talk to the United States of America and its international allies about ending the conflict.
В связи с этими актами насилия движение<< Талибан>> сделало ряд заявлений о своей готовности к переговорам с Соединенными Штатами Америки и его международными союзниками, с тем чтобы положить конец конфликту.
The President made several statements to the press, in which Council members urged both parties to agree to an immediate ceasefire and to reconvene the
Председатель сделал несколько заявлений для печати, в которых члены Совета настоятельно призвали обе стороны договориться о немедленном прекращении огня
Several statements before the European Parliament Delegation for Relations with Ukraine, Moldova and Belarus, the last made
Несколько выступлений с докладами перед европейской парламентской делегацией по отношениям с Украиной,
Several statements made by the parties,
Ряд заявлений, сделанных сторонами,
UNAMI issued several statements condemning such attacks,
МООНСИ опубликовала несколько заявлений, содержащих осуждения таких нападений,
Lately, high officials of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation made several statements on the alleged build-up of Georgia's military personnel
Недавно высокопоставленные должностные лица министерства иностранных дел Российской Федерации сделали ряд заявлений о предполагаемом наращивании грузинских вооруженных сил
had written several statements, admitting that he had falsely implicated the author as the perpetrator of the crime,
написал несколько заявлений, признавая, что он оговорил автора в качестве виновного в данном преступлении,
held in Geneva, where it made several statements and contacted representatives of various Ministries of Education.
ее представители сделали там несколько выступлений и установили контакты с представителями министерств образования различных стран.
The challenge posed by irregular migration was emphasized in several statements, and a call was made to tackle that phenomenon in a comprehensive
В ряде заявлений подчеркивались трудности, создаваемые неупорядоченной миграцией, и был высказан призыв к решению этой проблемы всеобъемлющим
With reference to the several statements made by the representatives of the Greek Cypriot Administration during the meetings of the various Committees of the General Assembly at its fifty-ninth session,
Ссылаясь на ряд заявлений, сделанных представителями кипрско- греческой администрации на заседаниях различных комитетов Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят девятой сессии,
other United Nations human rights mechanisms, several statements to bring critical issues relating to the human rights of migrants to the attention of the international community.
другими механизмами Организации Объединенных Наций по правам человека, опубликовал несколько заявлений, призванных привлечь внимание международного сообщества к острейшим вопросам, затрагивающим права человека- мигрантов.
its first sequel has been articulated in several statements and press releases,
его второй части была ясно изложена в ряде заявлений и пресс-релизах, в том числе
Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan has made several statements on the NK conflict settlement at the press conference and the meeting with Artsakh President Bako Sahakyan during his visit to Artsakh on May 9.
Мая на пресс-конференции и во время встречи с президентом Арцаха Бако Саакяном в Степанакерте премьер-министр Армении Никол Пашинян сделал ряд заявлений об урегулировании карабахского конфликта.
Still, the incumbent president of the Republic of Tatarstan, Rustam Minnikhanov, made several statements in late December 2016 about unfair"pumping out" of money from a profitable region in response to a reduction of subsidies from the federal budget.
Тем не менее в конце декабря 2016 года в ответ на сокращение дотаций со стороны федерального центра нынешний президент республики Рустам Минниханов сделал ряд заявлений о несправедливом« выкачивании» денег из прибыльных регионов.
Results: 73, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian