SEVERE MENTAL in Russian translation

[si'viər 'mentl]
[si'viər 'mentl]
тяжелыми психическими
severe mental
серьезными психическими
serious mental
severe mental
сильные психические
severe mental
тяжелую умственную
тяжелые психические
severe mental
тяжелым психическим
severe mental
серьезного психического
serious mental
severe mental
a serious psychiatric
тяжелое психическое
severe mental
серьезных психических
serious mental
serious psychological
severe mental
serious psychiatric

Examples of using Severe mental in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
do not include the infliction of severe mental pain or suffering.
только физических посягательств и не предусматривают причинения сильной психической боли или страдания.
exhaustion of the nervous system, severe mental depression.
истощение нервной системы, тяжелая психическая депрессия.
he was also inflicted severe mental pain, as confirmed in his medical report.
ему была также причинена сильная психическая боль, что подтверждается в его медицинском освидетельствовании.
It consists of a combination of circumstances that produce severe mental trauma and physical deterioration in prisoners under sentence of death.
Оно означает сочетание обстоятельств, наносящих тяжелую психологическую травму и приводящих к ухудшению физического состояния заключенных, приговоренных к смертной казни.
Forcible hospitalization of dependent patients without any signs of a severe mental derangement was abolished by virtue of the amendments
Принудительная госпитализация пациентов, не способных вести самостоятельный образ жизни без проявлений острых психических нарушений, была отменена в силу поправок
Rape inflicts severe mental and physical pain
Изнасилование приносит серьезную психологическую и физическую боль
In the northern part of Israel- a new school for pupils with severe mental deficiencies was opened, as well as 6 special education kindergartens.
На севере Израиля открыта новая школа для учащихся с серьезными умственными недостатками, а также шесть специальных образовательных детских садов.
there is well-established scientific evidence that all such events would cause severe mental pain and anguish”.
имеются достоверные научные данные о том, что все события такого рода причиняют острые душевные страдания и мучения.
Please provide concrete examples of cases where acts causing severe mental pain and suffering have been considered torture?
Просьба привести конкретные примеры случаев, когда действия, причиняющие сильную нравственную боль или страдания, рассматривались в качестве пытки?
If it is estimated that the woman will not to be able to take care of a child owing to severe mental or physical challenges.
Если будет сочтено, что женщина не в состоянии обеспечить уход за ребенком вследствие тяжелых расстройств психического или физического здоровья.
both of whom suffered from severe mental and physical handicaps.
которые страдали от серьезных умственных и физических расстройств.
Apart from school services worldwide, service centres have been established for individuals with severe mental health problems and disabilities.
Помимо школ по всему миру были созданы специальные центры для лиц с серьезными расстройствами психического здоровья и инвалидностью.
day-care centres for cases of severe or very severe mental deficiencies.
b центры дневного ухода за детьми с глубокими и тяжелыми умственными расстройствами.
ICCMWs will work closely with HA to provide timely community support to persons with severe mental illness discharged from hospitals under HA's Case Management Programme as mentioned in paragraph 361 above.
ЕОЦПЗ будут тесно сотрудничать с АБ в интересах своевременного оказания помощи по месту жительства лицам с тяжелыми психическими заболеваниями, которые были выписаны из больниц в рамках осуществляемой АБ программы ведения пациентов, упомянутой в пункте 361 выше.
confirmed that the needs of prisoners with severe mental illnesses were generally well met.
нужды заключенных с серьезными психическими заболеваниями в целом удовлетворяются хорошо.
Case law from the European Commission of Human Rights indicates that"inhuman" and"degrading conduct" means conduct that deliberately causes severe mental or physical suffering
Решения Европейской комиссии по правам человека свидетельствуют о том, что" бесчеловечное" и" унижающее достоинство поведение" означает такое поведение, которым умышленно причиняются тяжелые психические или физические страдания
as well as severe mental illness, may result in legal disenfranchisement.
а также тяжелые психические заболевания могут быть поводом для законного отвода кандидатуры.
correct the communicative disorders of the people with degree of disablement due to severe mental illness schizophrenia, autism, epilepsy.
коррекции коммуникативных нарушений у людей, имеющих группу инвалидности в связи с тяжелым психическим заболеванием шизофрения, аутизм, эпилепсия.
Under the programme, service teams are set up in various districts to provide treatment for young persons suspected to have psychosis with a view to reducing the lag time between the onset of severe mental illness and treatment.
В рамках этой программы в различных округах были созданы обслуживающие группы для лечения молодых людей с подозрением на психоз, чтобы сократить время между началом серьезного психического заболевания и лечением.
irreversible infertility and causing severe mental suffering.
необратимому бесплодию и вызвать тяжелые психические страдания».
Results: 93, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian