SHOULD ALSO INDICATE in Russian translation

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ 'indikeit]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ 'indikeit]
следует также указать
should also indicate
it should also be pointed out
it should also be noted
it should also be stated
should also specify
mention should also
it must also be pointed out
reference should also
an indication should also
должно также указать
should also indicate
должно также указываться
should also indicate
также должно указать
should also indicate
надлежит также указывать
should also indicate
следует также пояснить
should also explain
should also indicate
should also clarify
должно также сообщить
следует также указывать
should also indicate
should also mention
should also refer
should also be identified
должен также указать
should also indicate
must also specify
должны также указать
should also indicate

Examples of using Should also indicate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reporting State should also indicate whether individuals could avail themselves of effective remedies during such periods.
Представляющее доклад государство должно также указать, могут ли физические лица в такие периоды воспользоваться эффективными средствами правовой защиты.
Countries should also indicate any authorities of other countries that they recognize to certify conformity with the UNECE standard.
Странам следует также указать, какие органы других стран они признают в качестве полномочных аттестовывать соответствие стандарту ЕЭК ООН;
In its next report, the State party should also indicate the number of appeals for review of conviction resulting from an unfair trial or the use of
В своем следующем докладе государство- участник также должно указать число апелляций о пересмотре приговоров, вынесенных в результате несправедливости судебного процесса
The State party should also indicate whether it had national legislation prohibiting all forms of discrimination.
Государство- участник должно также сообщить, есть ли в стране законодательство, запрещающее все формы дискриминации.
The State party should also indicate whether all ministries were required to report to the Division on gender equality matters so as to ensure consistency of efforts.
Государству- участнику следует также пояснить, все ли министерства должны- в целях обеспечения согласованности усилий- представлять этому Отделу доклады по вопросам гендерного равенства.
The State party should also indicate what efforts had been made to implement the principle of equal pay for equal work in the agricultural sector.
Государство- участник должно также указать, какие усилия прилагаются к тому, чтобы на практике реализовать принцип равной оплаты за равный труд в сельскохозяйственном секторе.
The delegation should also indicate what measures existed to ensure the independence
Делегации следует также указать, какие меры существуют для обеспечения независимости
The State party should also indicate whether the report had been transmitted to Parliament
Государство- участник также должно указать, был ли доклад передан в Парламент
It should also indicate whether the authorities were able to send such persons,
Ей следует также пояснить, могут ли власти выслать таких лиц,
Reports should also indicate the restrictions to which the exercise of this right may be subject in conformity with article 13, paragraph 2.
В докладах следует также указывать ограничения, которым может подвергаться осуществление этого права в соответствии с пунктом 2 статьи 13.
The State party should also indicate whether there was an integrated action plan for rural development in which women played a leading role.
Государство- участник должно также указать, существует ли комплексный план действий для развития сельских районов, в рамках которого ведущая роль отводилась бы женщинам.
The State party should also indicate what training had been given to judges and whether women had
Государству- участнику следует также указать, какую подготовку проходят судьи, имеют ли женщины доступ в суды
The Secretariat should also indicate whether there was any precedent for the Committee approving
Секретариат должен также указать, имеется ли какой-либо прецедент утверждения
Reports should also indicate any assessment made of traditional practices persisting in society that are prejudicial to children's rights.
В докладах следует также указывать любые оценки сохраняющихся видов традиционной практики в обществе, ущемляющей права детей.
The State party should also indicate in which other areas its sociocultural
Государство- участник должно также указать, какие другие социально- культурные
They should also indicate that it should not be interpreted as imposing on the victim the burden of proof.
В них следует также указать, что данный подпункт не должен толковаться как возлагающий на потерпевшего бремя доказывания.
They should also indicate whether any further action is needed,
Они должны также указать, требуются ли дальнейшие действия,
An auditor should also indicate factors found during the audit,
Аудитор должен также указать факторы, обнаруженные в ходе аудита,
Reports should also indicate the progress achieved in the implementation of article 37(b)
В докладах следует также указывать прогресс, достигнутый в осуществлении статьи 37 b- d,
The travaux préparatoires should also indicate that the international law of the sea includes the United Nations Convention on the Law of the Sea3 as well as other relevant international instruments.
В подготовительных материалах следует также указать, что международное морское право включает Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву3, а также другие соответствующие международные документы.
Results: 132, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian