SHOULD ARRIVE in Russian translation

[ʃʊd ə'raiv]
[ʃʊd ə'raiv]
должны прибыть
should arrive
must arrive
must come
are expected to arrive
are due to arrive
are scheduled to arrive
should come
следует прибыть
should arrive
необходимо прибыть
should arrive
need to arrive
must arrive
должен приехать
have to come
need to come
should come
must come
have got to come
should arrive
должны поступать
should act
should come
must come
must do
should reach
should do
must be received
should be received
are supposed to do
had to come
должны прийти
should come
must come
have to come
need to come
must reach
have got to come
shall come
must visit
should go
had to reach
должен прибыть
should arrive
is expected to arrive
is due to arrive
must arrive
has to arrive
shall arrive
scheduled to arrive
должна прибыть
should arrive
is expected to arrive
is scheduled to arrive
should come
должны прибывать
should arrive
must arrive
следует прийти
should come
should arrive
должно прибыть

Examples of using Should arrive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tourists should arrive to Osh- the starting point of the tour on the date the tour begins.
Туристы должны прибыть в пункт начала тура( г. Ош) в день начала программы.
Passengers should arrive at an airport in good time to go through check-in
Пассажирам необходимо прибыть в аэропорт с запасом времени, достаточным для завершения регистрации
Delegates should arrive at the Chateau about 30-45 minutes before the session is scheduled to start in order to allow time for all the participants to register.
Делегатам следует прибыть в Замок за 30- 45 минут до начала сессии, для того чтобы все участники смогли пройти регистрацию.
Tourists should arrive to Bishkek- the starting point of the tour on the date the tour begins.
Туристы должны прибыть в пункт начала тура( г. Бишкек) в день начала программы.
Delegates should arrive at the Tour Europe no later than 14:00 on Tuesday, 8 June to
Делегаты должны прибыть в здание" Tour Europe" не позднее 14 час. 00 мин. во вторник,
Representatives should arrive at the session prepared to nominate such officers and regional focal points
Представителям следует прибыть на сессию, подготовившись выдвигать кандидатуры таких должностных лиц
submission of documents, the proposals should arrive to the secretariat in electronic form as a MSWord file via e-mail or other electronic means.
представления документов предложения должны поступать в секретариат в электронной форме в виде файла MSWord по электронной почте или при помощи других электронных средств.
Travelers wishing to embark on the Osumi Canyon trip should arrive in the morning at Berat City.
Путешественникам, желающим поучаствовать в сплаве по каньону реки Осум, необходимо прибыть утром в город Берат.
Delegates should arrive at the OECD security section at about 1:302:00 p.m. to allow time for security clearance and registration.
Делегаты должны прибыть в Службу безопасности ОЭСР примерно в 13 час. 30 мин. для того, чтобы пройти оформление и регистрацию.
We should arrive at a global consensus aimed at devising concrete initiatives for the promotion of sound
Нам следует прийти к глобальному консенсусу, цель которого заключалась бы в разработке конкретных инициатив по содействию рациональному
The impulses should arrive congruently from all directions and towards all the senses,
Импульсы должны поступать равномерно из всех направлений ко всем органам чувств,
Rafters wishing to embark on the Vjosa's River trip should arrive in the morning at Permet City.
Путешественникам, желающим поучаствовать в сплаве по реке Вьоса, необходимо прибыть утром в город Пермет.
Delegates should arrive at the Chateau at about 2:00 on Tuesday to allow time for security clearance and registration.
Делегаты должны прибыть по этому адресу к 14 час. 00 мин. во вторник для прохождения контроля безопасности и регистрации.
Additional equipment to support the identification process is being shipped from other missions and should arrive in MINURSO by 14 December.
Дополнительное оборудование для обеспечения процесса идентификации поставляется из других миссий и должно прибыть в МООНРЗС к 14 декабря.
Delegates should arrive at the Villa Les Feuillantines no later than 8:00 on Monday, 13 June to
Делегаты должны прибыть в здание Villa Les Feuillantines не позднее 8 часов утра в понедельник,
The first Czech policemen should arrive in Kosovo to join the UNMIK police force within the next five days.
Первый чешский полицейский должен прибыть в Косово для участия в составе полицейских сил МООНВАК в течение ближайших пяти дней.
Visiting groups should arrive 5 minutes prior to the beginning of their tour, to allow time for security checks.
Участники группы должны прибыть за 5 минут до начала экскурсии, чтобы пройти личный досмотр.
more members of the delegation should arrive to the country ahead of the remaining members to hold meetings with authorities
более членов делегации должен прибыть в страну раньше остальных членов для проведения встреч с представителями органов власти
deployment of units, which should arrive in the mission area fully equipped
развертывание подразделений, которые должны прибывать в район действия миссии полностью экипированными
the passenger should arrive at the airport security control at least one hour and a half before his/her departure.
пассажиры должны прибыть на контроль авиационной безопасности аэропорта как минимум за полтора часа до своего полета.
Results: 76, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian