SHOULD DIE in Russian translation

[ʃʊd dai]
[ʃʊd dai]
должен умереть
must die
has to die
should die
needs to die
shall die
am supposed to die
is to die
ought to die
's got to die
have to be dead
должна умереть
must die
has to die
should die
needs to die
deserves to die
be dead
должен умирать
should die
has to die
должны умереть
must die
have to die
should die
need to die
shall die
следует умереть

Examples of using Should die in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As Ms. Obaid reminded us, no woman should die giving life.
Как напомнила нам гжа Обейд, ни одна женщина не должна умереть, даря жизнь.
There's no reason why anyone should die.
Нет причины, по которой кто-нибудь должен умереть.
I agree she should die.
Я согласен, она должна умереть.
I say he should die.
Я говорю, что он должен умереть.
But the whore should die.
Но курва должна умереть.
For any man willing to sacrifice his child should die.
Ведь любой, кто решится пожертвовать своим ребенком… должен умереть.
Moffat: If Sherlock Holmes decided that somebody should die, he would kill them.
Моффат: Если Шерлок Холмс решил, что кто-то должен умереть, он убьет его.
That sounds like I should die soon.
Не говори так. Звучит как будто я скоро должен умереть.
Whoever wrote this episode should die!
Тот, кто написал эту серию, должен УМЕРЕТЬ!
Poor people should die early for their own good.
Бедняки должны умирать рано, им же так лучше.
Actually, no woman should die without knowing the feeling.
Вообще-то, ни одна женщина не должна умирать, не зная этого ощущения.
And I do not think people should die because they do have sex.
И я не считаю, что люди должны умирать потому, что они живут половой жизнью.
No woman should die giving life.
Женщины не должны умирать при родах.
No woman should die giving life.
Ни одна женщина не должна умирать, давая жизнь своему ребенку.
You should die in his place.
Вы должны были умереть вместо него.
They should die all at once!
Они должны сдохнуть, все до единой!
Why I Should die.
Почему я должен буду умереть?
Because lonely, misanthropic drug addicts Should die in bus crashes.
Потому что это одинокие наркоманы- мизантропы должны погибать в автобусных авариях.
You think I should die for that?
Думаешь, из-за этого я заслуживаю смерти?
Results: 71, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian